Newsletters

13 November 2018

Legal News Alert - November 2018

*|MC:SUBJECT|*

13/11/2018

ALERTA DE NOVEDADES LEGALES
LEGAL NEWS ALERT

Derecho Laboral

Labor Law

Asignación no remunerativa y procedimiento de comunicación para despidos sin causa

El 13 de noviembre de 2018 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto 1043/2018 por el que se establece una asignación no remunerativa para los trabajadores del sector privado de $ 5.000.

Según los considerandos del Decreto 1043/2018, dicha asignación no remunerativa tiene por propósito mantener los estándares adquisitivos de las remuneraciones ante la variación del nivel general del índice de precios al consumidor.

La asignación no remunerativa deberá abonarse el 50% con los salarios de noviembre de 2018 (en diciembre de 2018) y el restante 50% con los salarios de enero de 2019 (en febrero de 2019).

Quedan excluidos los trabajadores del sector público, los trabajadores del Régimen de Trabajo Agrario y los alcanzados por el Régimen Especial de Contrato de Trabajo para el Personal de Casas Particulares. Quiénes presten servicios en jornada inferior a la legal o convencional percibirán dicha asignación en forma proporcional.

Las partes signatarias de convenios colectivos podrán adecuar la implementación del pago de la asignación en cuanto a plazos y montos respecto de “actividades o sectores que se encuentren especialmente en crisis o declinación productiva”.

Las partes signatarias de convenios colectivos que hubiesen pactado incrementos salariales durante 2018 podrán compensar aquel aumento con la asignación no remunerativa establecida por el Decreto 1043/2018. Lo propio podrán hacer los empleadores que hubiesen otorgado unilateralmente aumentos respecto de los ingresos de sus empleados a partir del 1 de enero de 2018.

En los casos en que se incorpore, compense o absorba la asignación no remunerativa, ésta adquirirá carácter remunerativo.

Por otra parte, dispone también el Decreto 1043/208 que hasta el 31 de marzo de 2019, antes de disponer despidos sin causas de empleados contratados por tiempo indeterminado, los empleadores deberán comunicar la decisión al Ministerio de Producción y Trabajo con una anticipación no menor a 10 días de hacerla efectiva.

El Ministerio de Producción y Trabajo podrá convocar al empleador y al trabajador junto con la asistencia gremial a los fines de celebrar las audiencias que estime necesarias para considerar las condiciones en que se llevará a cabo la extinción laboral. El incumplimiento por parte del empleador a dicha obligación lo expone a sanciones.

El personal de la Industria de la Construcción no se encuentra alcanzado por este procedimiento.

Non-remunerative payment and procedure for the communication of dismissals without cause

On November 13, 2018 Decree 1043/2018 was published at the Official Gazette establishing a non-remunerative payment for the employees of the private sector of AR$ 5,000.

Decree 1043/2018 has the stated purpose of keeping the purchase power of the salaries due to the increase of prices.

The non-remunerative payment should be paid 50% together with the salaries of November 2018 (in December 2018) and the remaining 50% with the salaries of January 2019 (in February 2019).

Employees of the public sector, of the Agrarian Regime and of the Special Regime of Particular Houses are excluded from Decree 1043/2018. Employees who perform services in less working hours than the legal o conventional ones will be entitled to the proportional part of the non- remunerative payment.

Signing parties of collective bargaining agreements may adapt the terms and amounts of the non-remunerative payment in those cases of activities or sectors that are under a special crisis or productive declination.

Also, signing parties of collective bargaining agreements in the context of which salary increases were set up may offset such increases with the non-remunerative payment of Decree 1043/2018.

Employers that would have unilaterally increased the salaries as from January 2018 may offset the non-remunerative payment as well.

In the cases in which the non-remunerative payment is incorporated, compensated or absorbed, the non-remunerative payment will became of remunerative nature.

Likewise, Decree 1043/2018 provides that until March 31, 2019, employers who decide dismissals without cause of employees hired under indeterminate period of time labor contracts should communicate such decision to the Production and Labor Ministry 10 days in advance.

The Production and Labor Ministry may call up the employer and the employee together with the union representatives to as many hearings as it is considered necessary in order to discuss the conditions of the labor termination. If the employer does not comply with such obligation may be exposed to penalties. Employees of the Construction Industry are excluded from this procedure.

Derecho Inmobiliario

Real Estate

Modificación de la reglamentación de la Ley del Registro de la Propiedad Inmueble. Decreto 962/2018.

El 29.10.2018 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto 962/2018 que modifica ciertos aspectos del Decreto 2080/80 – T.O. 1999, reglamentario de la Ley 17.801, norma ésta última que organiza el funcionamiento de los registros de la propiedad inmueble en todo el país. Mediante la nueva norma, se permitirá la inscripción en los registros de la propiedad inmueble de boletos de compraventa referidos a futuras unidades, funcionales o complementarias, a construir o en etapa de construcción.

La nueva normativa exhibe varios impactos favorables. Por una parte, otorgará mayor seguridad jurídica a los compradores de unidades en construcción, que podrán exigir el registro de sus boletos de compraventa, otorgándoles así fecha cierta. Por otra parte, a través de la cesión en garantía de los boletos de compraventa inscriptos, quienes intervengan en el financiamiento de la operatoria —ya sea otorgando financiamiento a los compradores de unidades o a los desarrolladores del proyecto inmobiliario— podrán contar con un instrumento de garantía adicional.

La solicitud del registro de los boletos de compraventa deberá estar acompañada del testimonio de la escritura pública por la cual el titular registral del inmueble donde se desarrollará el proyecto exprese su voluntad de afectar el mismo al régimen de propiedad horizontal, debiendo además Individualizar cada una de las unidades que serán objeto de los boletos de compraventa a ser registrados, incluyendo superficie, ubicación y las restantes características esenciales de las mismas.

La nueva norma prevé que los boletos de compraventa podrán ser presentados para su inscripción ante el registro de la propiedad inmueble mediante la plataforma de trámites a distancia (TAD), con la firma digital de las partes o mediante la intervención de un escribano público quien deberá presentarlo a través de la plataforma TAD con su firma digital.

El Decreto 962/2018 entró en vigencia a partir del 30/10/2018 y es de aplicación a los inmuebles ubicados en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. La norma invita a las provincias a adoptar las medidas que fueran necesarias para la implementación de la registración de los boletos de compraventa en los registros sitos en las jurisdicciones provinciales.

Amendment of the regulation of the Real Property Registry Law. Decree 962/2018.

By means of Decree 962/2018 (published in the Official Gazette on October 29, 2018), certain aspects of Decree 2080/80 (which is the regulatory decree of Law 17,801 that organizes the operation of the real estate registries in all the country) were amended. The new decree allows the registration of preliminary sale and purchase agreements ("boletos de compraventa") even if the same are referred to future units to be built or in the construction stage.

The new regulation has several favorable impacts. On the one hand, it will grant greater legal protection to buyers of units under construction, who may request the registration of their purchase and sale agreements. On the other hand, through the assignment in guarantee of registered purchase and sale agreements, those who intervene in the financing of real estate transactions -either granting financing to unit buyers or to developers of real estate projects- may have an additional guarantee instrument.

The application for the registration of sale and purchase agreements must be accompanied by the public deed by which the owner of the property where the project will be developed expresses its willingness to affect it to the horizontal property regime. The public deed must
individualize each of the future units, including surface, location and other essential characteristics.

The new decree provides that sale and purchase agreements may be filed for registration through the platform of remote procedures (TAD), with the digital signature of the parties or through the intervention of a public notary who shall present it through the TAD platform with his / her digital signature.

Decree 962/2018 became effective as of October 30, 2018 and is applicable to real estate properties located in the City of Buenos Aires. The decree invites the provinces to implement the registration of sale and purchase agreements in the real estate registries located in the provinces.

light-linkedin-48.png
light-facebook-48.png
light-twitter-48.png
Suipacha 1111 • Piso 18 • C1008AAW • Buenos Aires • Argentina
(54 11) 4114 3000 • news@pagbam.com
pagbam.com

Want to change how you receive these emails?
You can
update your preferences or unsubscribe from this list.
 
Aviso: esta publicación y la información contenida en la misma no tiene por objeto reemplazar la consulta con un asesor legal.
Notice: this legal news alert is not intended to replace legal advice but to provide information of general interest.

Subscribe to our Newsletter

Stay updated by receiving our Legal News Alert that will provide you, in a quick and simple way,
with the latest regulatory changes as well as the most relevant news.

Subscribe

* indicates required
I hereby give my free and informed consent for the collection, processing, storage and/or use of my personal data (the "Personal Data") by Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen. I understand that all assignment and/or transfer of my Personal Data will be made in full compliance with Law No. 25,326 and complementary regulations. The delivery of my Personal Data is voluntary. I understand that, as the owner of the Personal Data, I have the right to exercise, free of charge, the right of access, rectification or deletion of my Personal Data pursuant to Section 14, subsection 3 of Law No. 25,326 (as amended), by communicating to the following e-mail address news@pagbam.com. The AGENCY FOR ACCESS TO PUBLIC INFORMATION, Control Body of Law No. 25,326, has the power to deal with complaints and claims filed by those affected in theirs right due to breach of the Personal Data legislation in force.
You must fill the checkbox to suscribe.