Newsletters

11 July 2024

Legal News Alert - July 11

*|MC:SUBJECT|*

11/7/2024

ALERTA DE NOVEDADES LEGALES

LEGAL NEWS ALERT

Derecho Aeronáutico

Aviation

Nuevas reglamentaciones en materia de derecho aeronáutico

El 10 de julio de 2024 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto Nº 599/2024 (el “Decreto”) por el que se aprobó (i) el Reglamento de Acceso a los Mercados Aerocomerciales (“RAMA”) y (ii) la nueva reglamentación del artículo 110 del Código Aeronáutico, según fuera modificado por el Decreto de Necesidad y Urgencia Nº 70/2023; y finalmente (iii) se encomienda a la Secretaría de Transporte el dictado del Reglamento Transitorio de Asignación de Capacidad y/o frecuencias para los servicios aéreos nacionales e internacionales dentro de un plazo de 180 días, el cual estará vigente hasta el 31 de octubre de 2025 y luego será reemplazado por un Reglamento Permanente.

+ Leer más


Para mayor información, por favor contactar a Mariano F. Grondona y Lucila Guerrero.

New regulations on Aeronautical Law

On July 10, 2024, Decree No. 599/2024 (the “Decree”) was published in the Official Gazette, by which (i) the Regulation for the Access to Air Commercial Markets (“RAMA”, after is Spanish acronym) and (ii) the  regulation of Article 110 of the Aeronautical Code, as modified by the Decree of Necessity and Urgency No. 70/2023) were approved and, lastly, (iii) the Secretariat of Transportation is in charge of providing, within a period of 180 days, a Transitory Regulation for the Allocation of Capacity and/or frequencies for national and international air services, which will be in force until October 31, 2025 and will then be replaced by a Permanent Regulation.

+ Learn more


For further information, please refer to Mariano F. Grondona and Lucila Guerrero.

Derecho Societario

Corporate Law

Modificación del régimen de sociedades extranjeras

El 10 de julio de 2024 fue publicada en el Boletín Oficial de la Provincia de Buenos Aires la Disposición Nº 64/2024 de la Dirección Provincial de Personas Jurídicas (la “Disposición” y la “DPPJ”, respectivamente). Por medio de la Disposición, dicho organismo derogó el Capítulo VI de la Disposición General Nº 45/2015 de la DPPJ y estableció nuevos procedimientos vinculados a la actividad de las sociedades constituidas en el extranjero.

+ Leer más


Para mayor información, por favor contactar a Vanina Veiga y Estefanía P. Balduzzi.

Amendments to the foreign companies regime

On July 10, 2024, the Disposition No. 64/2024 of the Public Registry of the Province of Buenos Aires (the “Disposition” and the “DPPJ“, after its Spanish acronym, respectively) was published in the Official Gazette of the Province of Buenos Aires. The Disposition repealed Chapter VI of General Disposition No. 45/2015 of the DPPJ and established new procedures related to the activity of companies incorporated abroad.

+ Learn more


For further information, please refer to Vanina Veiga and Estefanía P. Balduzzi.

Derecho Cambiario

Foreign Exchange Regulations

El BCRA modificó ciertas restricciones aplicables a repagos de deudas comerciales, endeudamientos financieros y aportes de inversión directa

A través de la Comunicación “A” 8059 de fecha 4 de julio de 2024 (la “Comunicación”), el Banco Central de la República Argentina (el “BCRA”) modificó las normas sobre Exterior y Cambios (las “Normas Cambiarias”), flexibilizando ciertas restricciones aplicables a los repagos de deudas comerciales, endeudamientos financieros y aportes de inversión directa.

En primer lugar, la Comunicación dejó sin efecto el requisito de conformidad previa del BCRA previsto en el punto 3.3. de las Normas Cambiarias para el acceso al mercado local de cambios (“MLC”) de clientes para realizar pagos de intereses de deudas comerciales por importación de bienes y servicios con contrapartes vinculadas del exterior, siempre que el vencimiento de los intereses ocurra a partir del 5 de julio de 2024. 

En segundo lugar, no se requerirá la conformidad previa del BCRA —prevista en los puntos 3.3. y 3.5.6. de las Normas Cambiarias— para el acceso de los clientes al MLC para realizar pagos de intereses de deudas comerciales comprendidos en el párrafo precedente y de intereses de endeudamientos financieros, cuando el acreedor sea una contraparte vinculada con el deudor, en la medida que se cumplan los restantes requisitos aplicables previstos por las Normas Cambiarias y el pago se efectúe de manera simultánea con la liquidación por un importe no menor al monto de intereses por el cual se accede al MLC de: 

  • nuevos endeudamientos financieros con el exterior: con una vida promedio inferior a dos años y que contemplen como mínimo un año de gracia para el pago de capital, ambos contados desde la fecha en que se concreta el acceso al MLC.
  • nuevos aportes de inversión directa de no residentes
En último lugar, la Comunicación estableció condiciones adicionales para nuevos endeudamientos financieros y aportes de inversión extranjera directa:
  • podrán ser ingresados y liquidados por el deudor del endeudamiento con el exterior cuyos intereses se cancelan o por otra empresa residente relacionada con el deudor y su grupo económico. 
  • no podrán ser computados a los efectos de otros mecanismos considerados en las Normas Cambiarias. 
Para mayor información, por favor contactar a Diego Serrano Redonnet y Alejo Muñoz de Toro.
 

The BCRA has modified certain restrictions applicable to commercial debt repayments, financial indebtedness and direct investment contributions

Through Communication “A” 8059 dated July 4, 2024 (the “Communication”), the Argentine Central Bank (“BCRA”, after its Spanish acronym) modified the Foreign Exchange Regulations (the “FX Regulations”), easing certain restrictions applicable to commercial debt repayments, financial indebtedness and direct investment contributions. 

Firstly, the Communication waived the requirement of prior approval by the BCRA provided for in Section 3.3. of the FX Regulations for access to the local foreign exchange market (“FX Market”) by clients to make interest payments on commercial debts for the import of goods and services with related foreign counterparties, provided that the interest matures on or after July 5, 2024.

Secondly, the BCRA's prior approval —provided for in Sections 3.3. and 3.5.6. of the FX Regulations— shall not be required for clients to access the FX Market to make interest payments on commercial debts included in the preceding paragraph and interest payments on financial indebtedness, when the creditor is a counterparty related to the debtor, provided that the other applicable requirements set forth by the FX Regulations are met and the payment is made simultaneously with the settlement for an amount not less than the amount of interest for which the FX Market is accessed: 

  • new external financial indebtedness: with an average maturity of less than two years and a grace period of at least one year for the payment of principal, both calculated from the date on which access to the FX Market is granted.
  • new direct investment contributions from non-residents.
Lastly, the Communication established additional requirements  for new financial indebtedness and foreign direct investment contributions:
  • they may be paid and settled by the debtor of the foreign indebtedness whose interest is canceled or by another resident company related to the debtor and its economic group. 
  • they may not be considered for the purposes of other mechanisms considered in the FX Regulations.
For further information, please refer to Diego Serrano Redonnet and Alejo Muñoz de Toro.
 

Derecho Administrativo

Public Law

Modificaciones a la Ley de Ministerios N° 22.520. Creación del Ministerio de Desregulación y Transformación del Estado

El 5 de julio de 2024 se publicó en el Boletín Oficial de la Nación y entró en vigencia el Decreto N° 585/2024 (el “Decreto”) por medio del cual se introdujeron modificaciones a la Ley N° 22.520 de Ministerios.

El Decreto creó el Ministerio de Desregulación y Transformación del Estado, el cual se encargará de asistir al Presidente de la Nación y al Jefe de Gabinete de Ministros en la implementación de la desregulación, reforma y modernización del Estado.

Asimismo, modificó ciertas competencias de la Jefatura de Gabinete de Ministros, del Ministerio de Defensa, del Ministerio de Economía, y del Ministerio de Capital Humano.

Para mayor información, por favor contactar a Nicole Jaureguiberry.

Amendments to Ministries Law No. 22,520. Creation of the Ministry of Deregulation and State Transformation

On July 5, 2024, Decree No. 585/2024 (the “Decree”) was published in the Official Gazette and came into force, whereby amendments were made to Ministries Law No. 22,520.

The Decree created the Ministry of Deregulation and State Transformation, which will be in charge of assisting the President and the Chief of Cabinet in the implementation of the deregulation, reform and modernization of the State. 

It also modified some responsibilities of the Chief of Cabinet, the Ministry of Defense, the Ministry of Economy and the Ministry of Human Capital.

For further information, please refer to Nicole Jaureguiberry.

Mercado de Capitales

Capital Markets

Modificación de la negociación de cheques de pago diferido y pagarés

Por medio de la Resolución General N° 1008/2024 de la Comisión Nacional de Valores (la “Resolución” y la “CNV”, respectivamente), con fecha de entrada en vigencia el 6 de julio de 2024, la CNV aprobó adecuaciones a la reglamentación vigente en materia de transferencias emisoras tanto de pagarés como de cheques de pago diferido negociados en mercados registrados ante la CNV desde la subcuenta comitente del respectivo adquirente hacia otra subcuenta comitente receptora con distinta titularidad, en determinados supuestos específicos y con sujeción a ciertos requisitos y condiciones. 

Al respecto, la Resolución introduce una nueva excepción relativa a estos documentos en lo referido a las transferencias emisoras y receptoras, en los procesos de canje y /o reestructuración de los instrumentos antedichos. 

Así, los Mercados y los Agentes Depositarios Centrales de Valores Negociables deberán adecuar sus reglamentaciones conforme lo previsto por la Resolución y presentarlas a la previa aprobación de la CNV antes del 15 de julio de 2024. 


Proyecto de Resolución General sobre la modificación de normativa de la OPA

Por medio de la Resolución General N° 1007/2024 de la Comisión Nacional de Valores (la “Resolución” y la “CNV”, respectivamente), con fecha de entrada en vigencia el 7 de julio de 2024, la CNV llama a consulta pública, invitando a la ciudadanía a expresar sus opiniones y/o propuestas acerca de la adopción de una reglamentación destinada a adecuar las disposiciones relativas a la determinación del precio equitativo aplicable en las Ofertas Públicas de Adquisición. 

Al respecto, la CNV destaca que, ante la necesidad de salvaguardar los intereses de los accionistas frente al paso del tiempo y la eventual depreciación del dinero, a los fines de garantizar la igualdad de trato, proponen que el precio equitativo aplicable debe expresarse, liquidarse y pagarse en la misma moneda acordada o utilizada en la toma de control, salvo imposibilidad debidamente acreditada. 

En aquellos casos en los que el precio equitativo se encuentre fijado en moneda extranjera y sea imposible hacer efectivo el pago o liquidación en esa misma moneda, dicho pago y liquidación sea efectuado en su equivalente en pesos, utilizando el índice “Dólar BYMA” publicado por Bolsas y Mercados Argentinos S.A. en su sitio web o el tipo de cambio vendedor, de la moneda billete pactada, del Banco de la Nación Argentina, el que fuese mayor, correspondiente al cierre de las operaciones del día hábil inmediato anterior a la fecha de liquidación. 

Por otro lado, cuando el precio equitativo aplicable fuera establecido en pesos, a fin de asegurar su valor al momento de su liquidación y pago, se establece que dicho precio deberá incrementar utilizando el coeficiente que resulte de dividir la Tasa “Badlar”, vigente al momento del pago o liquidación, por la Tasa “Badlar” vigente a fecha de la toma de control. 

Se aclara que las disposiciones precedentemente señaladas resultan aplicables a Declaraciones Unilaterales de Adquisición. 

Para mayor información, por favor contactar a Diego Serrano Redonnet y María Gabriela Grigioni.

Modification of negotiation of deferred payment checks and promissory notes

By means of General Resolution No. 1008/2024 of the National Securities Commission (the “Resolution” and the “CNV”, after its Spanish acronym, respectively) effective as of July 6, 2024, the CNV approved amendments to the current regulations regarding transfers of both promissory notes and deferred payment checks traded in markets registered with the CNV from the principal sub-account of the respective acquirer to another principal sub-account of the acquirer with different ownership, in certain specific cases and subject to certain requirements and conditions.

In this regard, the Resolution introduces a new exception related to these documents referring to the issuing and receiving transfers, in the processes of exchange and/or restructuring of the aforementioned instruments.

Thus, the Markets and the Central Depositary Agents for Negotiable Securities must adapt their regulations in accordance with the provisions of the resolution and submit them to the CNV for prior approval before July 15, 2024.


Draft General Resolution on the amendment of OPA regulations

By means of General Resolution No. 1007/2024 of the National Securities Commission (the “Resolution” and the “CNV”, after its Spanish acronym, respectively) effective as of July 7, 2024, the CNV calls for public consultation, inviting the public to express their opinions and/or proposals regarding the enactment of a regulation aimed at adapting the provisions related to the determination of the applicable equitable price in Takeover Bids (“OPA”, after its Spanish acronym). 

In this regard, the CNV points out that, in view of the need to safeguard the interests of the shareholders against the passage of time and and any depreciation of money, in order to guarantee equal treatment, it is proposes that the applicable equitable price must be expressed, settled and paid in the same currency agreed or used in the takeover, unless there is a duly accredited impossibility. 

In those cases in which the equitable price is fixed in foreign currency and it is impossible to make the payment or settlement in such currency, such payment and settlement shall be made in its equivalent in Argentine Pesos, using the “BYMA Dollar” index published by Bolsas y Mercados Argentinos S.A. on its website or the selling exchange rate of the agreed currency of the Banco de la Nación Argentina, whichever is higher, corresponding to the closing of the operations of the business day immediately preceding the settlement date. 

Additionally, when the applicable equitable price is established in Argentine Pesos, in order to ensure its value at the time of settlement and payment, it is established that such price must be increased using the coefficient resulting from dividing the “Badlar” Rate at the time of payment or settlement by the “Badlar” Rate at the effective date of the takeover. 

It is clarified that the aforementioned dispositions are applicable to Unilateral Takeover Bids.

For further information, please refer to Diego Serrano Redonnet and María Gabriela Grigioni.

Derecho Ambiental

Environmental Law

Nuevas obligaciones para Clubes de Campo y Barrios Cerrados en la Provincia de Buenos Aires

El 5 de julio de 2024 se publicó en el Boletín Oficial de la Provincia de Buenos Aires la Resolución N° 190 del Ministerio de Ambiente provincial (la “Resolución”). La Resolución estableció que los Clubes de Campo y Barrios Cerrados instalados en el ámbito de la Provincia de Buenos Aires que generen más de 1000 kg. de Residuos Sólidos Urbanos (RSU) mensuales, deben presentar un Plan de Gestión Integral e Inclusiva de los RSU (PGIIRSU) ante el Ministerio de Ambiente provincial para su aprobación. 

La Resolución dispuso, además, que los sujetos obligados son económica y ambientalmente responsables de la gestión integral de sus residuos sólidos urbanos, a la vez que definió como “gestión integral” a la generación, separación en origen, recolección diferenciada y transporte a Destino Sustentable y a los sitios de disposición final habilitados por el Ministerio de Ambiente provincial. Asimismo, la Resolución estableció sanciones ante su incumplimiento. 

La norma entrará en vigencia a los 90 días de su publicación.

Para mayor información, por favor contactar a Nicole Jaureguiberry.

New obligations to Country Clubs and Gated Communities of the Province of Buenos Aires

On July 5, 2024, Resolution No. 190 of the provincial Ministry of the Environment was published in the Official Gazette of the Province of Buenos Aires. It sets forth that Country Clubs and Gated Communities located in the Province of Buenos Aires, which generate more than 1000 kg. of Municipal Solid Waste (MSW), must submit a Comprehensive and Inclusive MSW Management Plan (PGIIRSU, after its Spanish acronym) to said ministerial authority for its approval. 

The compiled subjects are economically and environmentally responsible for the comprehensive management of their urban solid waste. It defined as such the generation, separation at origin, differentiated collection and transportation to Sustainable Destination and to the final disposal sites enabled by said Ministry. Likewise, sanctions are established for non-compliance. 

The rule will come into effect 90 days after its publication.

For further information, please refer to Nicole Jaureguiberry.

Tecnología y Datos Personales

Technology & Data Protection

Nueva validación de la firma electrónica

Se trata del expediente “V. S.A. c/ B.B. S.A. s/ Ordinario”, sentencia de fecha 2 de julio de 2024, en la cual la Cámara Nacional en lo Comercial, Sala F, reconoció la validez de la firma electrónica (realizada utilizando una plataforma) en el documento de demanda. 

Así, la Cámara revocó la sentencia de primera instancia en la cual se rechazaba la interposición de una demanda por carecer de firma manuscrita. 

De esta manera, este fallo se suma a otros que dieron validez a la firma electrónica, como el caso “M., J. P. c/ BTC Trade S.R.L. y otros s/ Ordinario”, “Maculan, Jean Paul c/ BTC Trade SRL y otros s/ ordinario” y “Mazas Sebastián Ariel c/ Fardoz Julia s/ ordinario” de la misma Sala F,  el caso “Crecer S.G.R. c/ RJ Viñedos S.A. s/ Ejecutivo” de la Sala B del mismo fuero, el caso “Banco de la Provincia de Buenos Aires c/ J. L. S. s/ Cobro Ejecutivo” de la Cámara de Apelación en lo Civil y Comercial del Departamento Judicial Mar del Plata, o el caso “Afluenta S.A. c/ D. C. P. s/ Cobro Ejecutivo” de la Cámara de Apelación en lo Civil y Comercial de San Isidro.

Para mayor información, por favor contactar a Arnaldo Cisilino, Marina Basavilbaso, M. Carolina Abdelnabe Vila y Pia Politi.

New validation of the electronic signature

In the docket “V. S.A. c/ B.B. S.A. s/ Ordinario”, ruling dated July 2, 2024 the National Commercial Court of Appeal, Panel F, recognized the validity of the electronic signature (using a platform) in the claim document. 

Thus, Panel F revoked the first instance ruling in which the filing of a lawsuit was rejected for lack of a wet signature. 

In this way, this ruling joins others that validated the electronic signature, such as the case “M., J. P. c/ BTC Trade S.R.L. y otros s/ Ordinario”, “Maculan, Jean Paul c/ BTC Trade SRL y otros s/ ordinario” and “Mazas Sebastián Ariel c/ Fardoz Julia s/ ordinario” from said Panel F, case “Crecer S.G.R. c/ RJ Viñedos S.A. s/ Ejecutivo” of Panel B, case “Banco de la Provincia de Buenos Aires c/ J. L. S. s/ Cobro Ejecutivo” of the Court of Appeals for Civil and Commercial Matters of the Mar del Plata Judicial Department, or the case  “Afluenta S.A. c/ D. C. P. s/ Cobro Ejecutivo” of the Court of Appeals for Civil and Commercial Matters of San Isidro.

For further information, please refer to Arnaldo Cisilino, Marina Basavilbaso, M. Carolina Abdelnabe Vila and Pia Politi.

light-linkedin-48.png
light-facebook-48.png
light-twitter-48.png
Suipacha 1111 • Piso 18 • C1008AAW • Buenos Aires • Argentina
(54 11) 4114 3000 • news@pagbam.com
pagbam.com

Want to change how you receive these emails?
You can
update your preferences or unsubscribe from this list.
 
Aviso: esta publicación y la información contenida en la misma no tiene por objeto reemplazar la consulta con un asesor legal.
Notice: this legal news alert is not intended to replace legal advice but to provide information of general interest.

Subscribe to our Newsletter

Stay updated by receiving our Legal News Alert that will provide you, in a quick and simple way,
with the latest regulatory changes as well as the most relevant news.

Subscribe

* indicates required
I hereby give my free and informed consent for the collection, processing, storage and/or use of my personal data (the "Personal Data") by Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen. I understand that all assignment and/or transfer of my Personal Data will be made in full compliance with Law No. 25,326 and complementary regulations. The delivery of my Personal Data is voluntary. I understand that, as the owner of the Personal Data, I have the right to exercise, free of charge, the right of access, rectification or deletion of my Personal Data pursuant to Section 14, subsection 3 of Law No. 25,326 (as amended), by communicating to the following e-mail address news@pagbam.com. The AGENCY FOR ACCESS TO PUBLIC INFORMATION, Control Body of Law No. 25,326, has the power to deal with complaints and claims filed by those affected in theirs right due to breach of the Personal Data legislation in force.
You must fill the checkbox to suscribe.