Newsletters

19 June 2024

Legal News Alert - June 19

*|MC:SUBJECT|*

19/6/2024

ALERTA DE NOVEDADES LEGALES

LEGAL NEWS ALERT

Derecho Aduanero

Customs Law

Eliminación de la Declaración Jurada de Ventas al Exterior (DJVE) para ciertos productos agropecuarios

El 19 de junio de 2024 entró en vigencia la Resolución N° 50/2024 de la Secretaría de Bioeconomía del Ministerio de Economía (la “Resolución”), por medio de la cual se eliminó la obligatoriedad de registrar Declaraciones Juradas de Venta al Exterior (DJVE) para ciertos productos agropecuarios, entre los cuales se encuentran arvejas, arroz, garbanzos, porotos negros, blancos y colorados, maní, maíz pisingallo, aceite de maíz, entre otros. El listado de los productos alcanzados por la Resolución se encuentran detallados en su Anexo

Para mayor información, por favor contactar a Andrés M. Galíndez y Germán A. Martín Quirán.

Elimination of the Affidavits of Foreign Sales (DJVE) for certain agricultural products

On June 19, 2024, Resolution No. 50/2024 of the Secretariat of Bioeconomy of the Ministry of Economy (the “Resolution”) became effective. It repeals the obligation to register an Affidavits of Foreign Sales (DJVE, after its acronym in Spanish) for certain agricultural products, such as peas, rice, chickpeas, black, white and red beans, peanuts, pisingallo corn, corn oil, among others. The list of products included in the Resolution is detailed in its Annex

For further information, please refer to Andrés M. Galíndez and Germán A. Martín Quirán.

Derecho Cambiario

Foreign Exchange Regulations

El BCRA modificó ciertas restricciones aplicables a operaciones de compra de títulos valores

A través de la Comunicación “A” 8042 de fecha 13 de junio de 2024 (la “Comunicación”), el Banco Central de la República Argentina (“BCRA”) modificó las normas sobre Exterior y Cambios, flexibilizando ciertas restricciones aplicables a operaciones de compra de títulos valores.

La Comunicación estableció que a partir del 1 de julio de 2024, los requisitos establecidos por la Comunicación “A” 734o de fecha 13 de agosto de 2021, no resultarán de aplicación en las compras de títulos valores que concreten los clientes con fondos en moneda extranjera recibidos en los 15 días hábiles previos a partir del cobro de capital y/o intereses de títulos de deuda emitidos por residentes. 

A su vez, la Comunicación estableció que lo expuesto en el párrafo anterior será de aplicación en la medida que la reinversión de los fondos por parte del beneficiario resulte neutra en materia impositiva respecto de la operatoria de acreditación de los fondos en una cuenta a la vista del beneficiario en una entidad financiera y su posterior débito para la compra de valores.

Para mayor información, por favor contactar a Diego Serrano Redonnet y Alejo Muñoz de Toro.

The BCRA has modified certain restrictions applicable to transactions involving the purchase of securities

Through Communication "A" 8042 dated June 13, 2024 (the "Communication"), the Argentine Central Bank ("BCRA", after its Spanish acronym) modified the Foreign Exchange Regulations, easing certain restrictions on transactions regarding the purchase of securities.

The Communication established that as from July 1, 2024, the provisions of Communication “A” 7340 dated August 13, 2021, shall not apply to purchases of securities made by customers with foreign currency funds received within 15 business days prior to the collection of principal and/or interest on debt securities issued by residents. 

In turn, the Communication established that the above shall apply to the extent that the reinvestment of the funds by the beneficiary is tax neutral with respect to the operation of crediting the funds in a demand account of the beneficiary in a financial institution and subsequently debiting the funds for the purchase of securities.

For further information, please refer to Diego Serrano Redonnet and Alejo Muñoz de Toro.

Gobierno Corporativo y Compliance

Corporate Governance & Compliance

Reglamentación del Procedimiento Sumarial para la aplicación de las sanciones previstas en el régimen sancionatorio de la Ley N° 25.246 de Lavado de Activos y Financiación de Terrorismo

Por medio de la Resolución N° 90/2024 de la Unidad de Información Financiera (la “Resolución” y la “UIF”, respectivamente), con fecha de entrada en vigencia el 18 de junio de 2024, la UIF aprueba la “Reglamentación del procedimiento sumarial para la aplicación de las sanciones previstas en el Capítulo IV de la Ley N° 25.246 y sus modificatorias”, (la “Ley”) y el nuevo “Sistema de notificaciones y tramitación electrónica de expedientes”.

Entre las modificaciones más relevantes introducidas por la Resolución, se incorpora la previsión de un procedimiento sumarial abreviado para los casos de incumplimiento de las obligaciones formales detalladas en el artículo 21 de la Ley (a excepción del inc. b) teniendo especialmente en cuenta para ello que, previo a la instancia del sumario, los Sujetos Obligados han sido previamente objeto de una instancia de supervisión en la que, además del cumplimiento de sus obligaciones en la materia, se han merituado los antecedentes y las conductas del caso. En virtud de ello, se habilita respecto del incumplimiento de las obligaciones que deberán cumplir los Sujetos Obligados, la posibilidad de que estos últimos se acojan al procedimiento abreviado. 

La UIF aclara que los sumarios cuyo acto de apertura se hubiera notificado con anterioridad a la entrada en vigencia de la Resolución se regirán por la antigua Resolución N° 111/2012.

Para mayor información, por favor contactar a María Gabriela Grigioni.

Regulation of the Summary Procedure for the application of sanctions foreseen in the sanctioning regime of Law No. 25,246 on Money Laundering and Terrorist Financing

By means of Resolution No. 90/2024 of the Financial Information Unit (the “Resolution” and the “UIF”, after its Spanish acronym, respectively), effective as of June 18, 2024, the UIF approves the “Regulation of the summary procedure for the application of sanctions provided for in Chapter IV of Law No. 25,246, as amended” (the “Law”) and the new “System of notifications and electronic procedure”.

Among the most relevant amendments introduced by the Resolution, it incorporates the provision of an abbreviated summary proceeding for cases of non-compliance for the formal obligations detailed in Section 21 of the Law (except for paragraph b), taking into account that, prior to the summary proceeding, the Obligated Entities have been previously subject to a supervision proceeding in which, in addition to the compliance with their obligations in the matter, the background and conduct of the case have been assessed. In this regard, in the event of non-compliance with the obligations to be fulfilled by the Obligated Entities, the latter may request the abbreviated procedure. 

The UIF clarifies that the summary proceedings whose opening act had been notified prior to the entry into force of the Resolution will be governed by the Resolution No. 111/2012.

For further information, please refer to María Gabriela Grigioni.

Aviación

Aviation

La ANAC aprueba el “Régimen de Pago Anticipado o Voluntario de Infracciones Aeronáuticas”

El 11 de junio de 2024 entró en vigencia la Resolución N° 137/2024 de la Administración Nacional de Aviación Civil (la “Resolución” y la “ANAC”, respectivamente), por la que se aprobó el “Régimen de Pago Anticipado o Voluntario de Infracciones Aeronáuticas” (el “Régimen”), junto con un nuevo Modelo de Formulario de Pago Voluntario para la notificación de tales infracciones.

El Régimen otorgará como beneficio una reducción de hasta el 50% del monto que resultaría aplicable para la infracción aeronáutica de la cual se trate.

El pago voluntario se ejercerá a través de un Volante Electrónico de Pago (“VEP”). El plazo para abonar dicho VEP será de 10 días hábiles, contados a partir de recibida la notificación y bajo apercibimiento de continuar las actuaciones administrativas por el mero vencimiento del plazo otorgado.

Para mayor información, por favor contactar a Mariano F. Grondona y Lucila Guerrero.

The ANAC approves the “Early or Voluntary Payment” of Aeronautical Infractions

On June 11, 2024, Resolution No. 137/2024 of the National Administration of Civil Aviation (the “Resolution” and the “ANAC”, after its Spanish acronym, respectively) became effective. Pursuant to this Resolution, the ANAC approved the “Regime for Early or Voluntary Payment of Aeronautical Infractions” (the “Regime”), together with a new Model Voluntary Payment Form for the notification of such infractions.

The Regime shall grant as a benefit a reduction of up to 50% of the amount that would be applicable for the aeronautical infraction in question.

Voluntary payment shall be exercised through an Electronic Payment Voucher (“VEP”, after its Spanish acronym). The term to pay such VEP will be of 10 working days, counted as from the moment the notification is served and under penalty of continuing the administrative proceedings after the expiration of the granted term.

For further information, please refer to Mariano F. Grondona and Lucila Guerrero.

light-linkedin-48.png
light-facebook-48.png
light-twitter-48.png
Suipacha 1111 • Piso 18 • C1008AAW • Buenos Aires • Argentina
(54 11) 4114 3000 • news@pagbam.com
pagbam.com

Want to change how you receive these emails?
You can
update your preferences or unsubscribe from this list.
 
Aviso: esta publicación y la información contenida en la misma no tiene por objeto reemplazar la consulta con un asesor legal.
Notice: this legal news alert is not intended to replace legal advice but to provide information of general interest.

Subscribe to our Newsletter

Stay updated by receiving our Legal News Alert that will provide you, in a quick and simple way,
with the latest regulatory changes as well as the most relevant news.

Subscribe

* indicates required
I hereby give my free and informed consent for the collection, processing, storage and/or use of my personal data (the "Personal Data") by Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen. I understand that all assignment and/or transfer of my Personal Data will be made in full compliance with Law No. 25,326 and complementary regulations. The delivery of my Personal Data is voluntary. I understand that, as the owner of the Personal Data, I have the right to exercise, free of charge, the right of access, rectification or deletion of my Personal Data pursuant to Section 14, subsection 3 of Law No. 25,326 (as amended), by communicating to the following e-mail address news@pagbam.com. The AGENCY FOR ACCESS TO PUBLIC INFORMATION, Control Body of Law No. 25,326, has the power to deal with complaints and claims filed by those affected in theirs right due to breach of the Personal Data legislation in force.
You must fill the checkbox to suscribe.