Newsletters

23 December 2020

Legal News Alert - December 23

*|MC:SUBJECT|*

23/12/2020

ALERTA DE NOVEDADES LEGALES

LEGAL NEWS ALERT

Derecho Tributario y Telecomunicaciones

Tax Law and Telecommunications

Reglamentación de la Ley de Promoción de la Economía del Conocimiento

El 21 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto Nº 1034/2020 que reglamenta la Ley Nº 27.506 y su modificatoria sobre “Régimen de Promoción de la Economía del Conocimiento”.

+ Leer más

Para mayor información, por favor contactar a L. Marcelo Núñez, Enrique A. Betemps y Arnaldo Cisilino.

Regulation of the Regime of the Promotion of the Knowledge-Driven Economy

On December 21, 2020, Decree No. 1034/2020 was published in the Official Gazette, approving the regulation of the Law No. 27,506 on the Regime of the Promotion of the Knowledge-Driven Economy.

+ Learn more

For further information, please refer to L. Marcelo Núñez, Enrique A. Betemps and Arnaldo Cisilino.

Derecho Aduanero

Customs Law

Derechos de exportación de servicios para exportaciones realizadas por sujetos inscriptos en el “Registro Nacional de Beneficiarios del Régimen de Promoción de la Economía del Conocimiento”

El 21 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto N° 1034/2020 que aprobó la Reglamentación de la Ley N° 27.506 y su modificatoria.

El decreto redujo la alícuota de derechos de exportación al 0% para las prestaciones de servicios cuya utilización o explotación efectiva se lleve a cabo en el exterior, y sean efectuadas por sujetos inscriptos en el “Registro Nacional de Beneficiarios del Régimen de Promoción de la Economía del Conocimiento”.

El decreto comenzó a regir el 22 de diciembre de 2020.


Valores referenciales de exportación para Arándanos rojos con destino a Estados Unidos y Canadá

El 15 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial la Resolución General Nº 4880/2020 de la Administración Federal de Ingresos Públicos que estableció valores referenciales de exportación para arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género Vaccinium, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg., clasificados en la posición arancelaria de la Nomenclatura Común del MERCOSUR (N.C.M.) 0810.40.00, que tengan como destino Canadá o Estados Unidos.

El valor referencial citado fue fijado en U$S 3,10 por kilo de arándanos rojos y demás frutos del género Vaccinium que tengan como destino países como Canadá o Estados Unidos.

La Resolución entró en vigencia a partir del 18 de diciembre de 2020.

Pueden consultar una breve descripción de los valores referenciales de exportación aquí; y hemos tratado este instituto en nuestro #PagbamTalk 2.0 de Actualidad en Derecho Aduanero. Pueden consultar dicho análisis aquí.


Investigaciones antidumping

(i) Hornos eléctricos provenientes de China.

(ii) Calzado proveniente de China.

+ Leer más 

Para mayor información, por favor contactar a Andrés M. Galíndez y Germán A. Martín Quirán.

Services export tax rate cut to 0% for exporters registered in the “National Registry of Beneficiaries of the Regime of the Promotion of the Knowledge-Driven Economy”

On December 21, 2020, Decree No. 1034/2020 was published in the Official Gazette, approving the Regulation of Law No. 27,506 and its amendment.

The abovementioned decree reduced the export duty tax rate to 0% for exporters registered in the “National Registry of Beneficiaries of the Regime of the Promotion of the Knowledge-Driven Economy”.

The decree entered into force on December 22, 2020.


Reference export values for cranberries, bilberries and other fruits for export operations to USA and Canada

On December 15, 2020, General Resolution No. 4880/2020 of the Federal Administration of Public Revenue was published in the Official Gazette. It establishes reference export values ​​for cranberries, blueberries and other fruits of the genus Vaccinium, in containers with a net content of 2.5 kg. or less, classified under tariff position number 0810.40.00, destined for Canada or the United States.

The reference export value was established at USD 3,10 per kilogram.

The abovementioned Resolution entered into force on December 18,  2020.

Further information on reference export values regime can be found here. We have also analyzed them in our #PagbamTalk 2.0 webinars, in Spanish, which can be found here.


Antidumping investigations

(i) Household electric ovens from China.

(ii) Footwear from China.

+ Learn more
 
For further information, please refer to Andrés M. Galíndez and Germán A. Martín Quirán.

Derecho Tributario

Tax Law

Eliminación del plazo de gracia para presentaciones escritas ante la Administración Federal de Ingresos Públicos

El 21 de diciembre de 2020, se publicó en el Boletín Oficial la Resolución General Nº 4884/2020, que dejó sin efecto la Resolución General (DGI) N° 2.452. Esta última Resolución establecía el plazo de gracia de las dos primeras horas del día siguiente al del vencimiento de plazos para presentaciones escritas ante la Administración Federal de Ingresos Públicos.

Si bien la resolución refiere al sistema de Trámites a Distancia en sus considerandos, el plazo de gracia antes referido había sido establecido en forma general en la Resolución General 2.452, ahora derogada.

Por otra parte, la aplicación del plazo de gracia antes referido en muchos casos fue fijada legalmente, con lo cual su derogación a través de una Resolución General puede dar lugar a potenciales conflictos interpretativos. Del mismo modo, la aplicación general de dicha derogación puede afectar derechos y garantías constitucionales del contribuyente.

La Resolución General Nº 4884/2020 comenzó a regir el 21 de diciembre de 2020.


Promulgación del “Impuesto a la Riqueza”

El 18 de diciembre de 2020 fue publicada en el Boletín Oficial y entró en vigencia la Ley Nº 27.605 que crea un “Aporte Extraordinario y Solidario para Ayudar a Morigerar los Efectos de la Pandemia” con carácter obligatorio y por única vez, comúnmente conocido como “Impuesto a la Riqueza”. 

+ Leer más


Se introducen cambios en el régimen de información fijado por la Resolución General Nº 4697/2020

El 14 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial y entró en vigencia la Resolución General Nº 4878/2020 emitida por la Administración Federal de Ingresos Públicos, que modifica la Resolución General AFIP Nº 4697/2020.

+ Leer más 

Para mayor información, por favor contactar a Manuel M. Benites, L. Marcelo Núñez, Cristina Di Benedetto y Germán A. Martín Quirán.

Federal Administration of Public Revenue repeals extension period for administrative filings

On December 21, 2020, General Resolution No. 4884/2020 was published in the Official Gazette. It repealed General Resolution (DGI) No. 2.452, which had established an extension period that allowed taxpayers to file their briefs before the Federal Administration of Public Revenue (“AFIP” for its acronym in Spanish “Administración Federal de Ingresos Públicos”) within the first two working hours of the day next to the due date.

Although the resolution refers to filings submitted through AFIPs website, the abovementioned extension had been established by Resolution No. 2.452, now repealed, for briefs in general.

The application of the abovementioned extension was, in many cases, legally established. Thus, its repeal by means of a General Resolution may give rise to potential interpretative conflicts. In addition, the general application of this measure may affect the taxpayer’s constitutional rights and guarantees.

General Resolution No. 4884/2020 entered into force on December 21, 2020.


Promulgation of the “Tax on Wealth”

On December 18, 2020,  Law No. 27,605 was published in the Official Gazette, which creates an extraordinary and one-time tax on wealth (also known as “Aporte Extraordinario y Solidario Para Ayudar a Morigerar los Efectos de la ‘Pandemia’”) in order to face the effects of the coronavirus pandemic. 

+ Learn more


Amendments introduced into the information regime established by General Resolution No. 4697/2020

On December 14, 2020, the Federal Administration of Public Revenue (AFIP) issued General Resolution AFIP No. 4878/2020 which came into force on the same day. This Resolution modified General Resolution AFIP No. 4697/2020. 

+ Learn more

For further information, please refer to
Manuel M. Benites, L. Marcelo Núñez, Cristina Di Benedetto and Germán A. Martín Quirán.

Mercado de Capitales

Capital Markets

Resolución General Nº 876/2020 de la Comisión Nacional de Valores

A través de la Resolución General N° 876/2020 (la “Resolución”), publicada en el Boletín Oficial el 21 de diciembre de 2020, la Comisión Nacional de Valores (“CNV”), dispuso la suspensión, en forma transitoria, de la percepción de la tasa anual de fiscalización y control correspondiente al año 2021, hasta tanto se dicte el acto administrativo que actualice los montos correspondientes. 

A su vez, la Resolución estableció que dicha suspensión no alcanza a (i) los Agentes de Administración y Custodia de Fondos Comunes de Inversión, y (ii) los Agentes que se encuentren en mora en el pago de la tasa de fiscalización y control correspondiente a años anteriores.

La Resolución entró en vigencia el 22 de diciembre de 2020.

Para mayor información, por favor contactar a Diego Serrano Redonnet y María Gabriela Grigioni.

General Resolution No. 876/2020 of the National Securities Commission

By means of General Resolution No. 876/2020 dated December 21, 2020 (the “Resolution”), the National Securities Commission (the “CNV”) provided for the suspension, on a transitional period, of the collection of the annual monitoring and control fee for the year 2021, until the administrative act updating on the corresponding amounts is issued.

In turn, the Resolution established that such suspension does not cover (i) the Administration and Custody Agents of Common Investment Funds, and (ii) the Agents who are in default of payment of the monitoring and control fee corresponding to previous years.

The Resolution became effective on December 22, 2020.

For further information, please refer to Diego Serrano Redonnet and María Gabriela Grigioni.

Seguros

Insurance

La Superintendencia de Seguros de la Nación modifica el Reglamento de la  Actividad Aseguradora

El 21 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial la Resolución Nº 482/2020 de la Superintendencia de Seguros de la Nación (la “SSN”) que introduce modificaciones al Reglamento de la Actividad Aseguradora (conforme la Resolución SSN No 38.708).

La Resolución adopta una política activa en la conciliación de reclamaciones judiciales con el objetivo de mitigar las consecuencias que suponen los elevados índices de litigiosidad en pos de fortalecer la solvencia de las aseguradoras de riesgos del trabajo. 

En este sentido, en el cálculo de requerimiento de capital por siniestros se receptará de ahora en adelante el pago de juicios. 

Para mayor información, por favor contactar a Mariano F. Grondona y Lucila Guerrero

National Insurance Superintendency introduces changes to the General Regulation for the Insurance Activity

On December 21, 2020, Resolution No. 482/2020 (the "Resolution"), issued by the National Insurance Superintendency (“SSN” for its Spanish acronym), was published in the Official Gazette. The Resolution introduces changes to the General Regulation for the Insurance Activity (as enacted by Resolution SSN No. 38,708). 

The Resolution adopts an active policy in the conciliation of judicial claims aiming to mitigate the consequences of high levels of litigation in order to strengthen the solvency of the workers’ compensation (labor risks) insurers.

In this sense, in the calculation of the capital requirement for claims, the payment of lawsuits will be considered from now on.

For further information, please refer to Mariano F. Grondona and Lucila Guerrero.

Defensa de la Competencia, Derecho del Consumidor y Lealtad Comercial

Antitrust Law, Consumer Protection and Fair Trade

Modificaciones al Sistema Electrónico de Publicidad de Precios Argentinos

Por medio de la Resolución Nº 678/2020 de la Secretaría de Comercio Interior publicada en el Boletín Oficial el 17 de diciembre de 2020, se introducen modificaciones al régimen de información de precios: Sistema Electrónico de Publicidad de Precios Argentinos.

+ Leer más


Reglamentación de la Ley de Góndolas

El 15 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto Nº 991/2020 que aprueba la reglamentación de la Ley N° 27.545 de Góndolas.

+ Leer más

Para mayor información, por favor contactar a Luis D. Barry y M. Carolina Abdelnabe Vila.

Amendments to the Electronic System of Price Publicity

By means of the Resolution No. 678/2020 of the Secretariat of Internal Commerce published in the Official Gazette on December 17, 2020, amendments are introduced to the price information regime: Electronic System of Price Publicity.

+ Learn more


Regulation under Law on Supermarket shelves 

On December 15, 2020, Decree No. 991/2020 was published in the Official Gazette, approving the regulation of Law No. 27,545 on Supermarket shelves.

+ Learn more

For further information, please refer to Luis D. Barry and M. Carolina Abdelnabe Vila.

Propiedad intelectual

Intellectual Property

Modificaciones a la Ley Nº 11.723 de Propiedad Intelectual

El 16 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto Nº 1006/2020, por medio del cual se promulgó la Ley Nº 27.588 (la “Ley”), que modifica la Ley Nº 11.723 de Propiedad Intelectual.

Las principales modificaciones introducidas por la Ley son:

1. La exención del pago de derechos de autor en la representación, la ejecución y la recitación de obras literarias o artísticas ya publicadas, en actos públicos organizados por establecimientos de enseñanza, vinculados con el cumplimiento de sus fines educativos.

2. La exención del pago de derechos de autor en la reproducción, distribución y puesta a disposición del público de obras en formatos accesibles para personas ciegas y personas con otras discapacidades sensoriales que impidan el acceso convencional a la obra, siempre que tales actos sean hechos por entidades autorizadas.

3. La creación de un catálogo de las obras en formato accesible, a fin de contar con un repertorio nacional de dichos ejemplares y facilitar su intercambio nacional e internacional.

Para mayor información, por favor contactar a Julio F. Lago.

Amendments to the Law on Intellectual Property 

On December 16, 2020, Decree No. 1006/2020 was published in the Official Gazette. By means of it, Law No. 27,588 (the “Law”), modifying the Law No. 11,723 on Intellectual Property was enacted.

The main amendments  introduced by the Law are:

1. The exemption from the payment of copyright in the representation, execution and recitation of literary or artistic works already published, in public events organized by educational establishments, provided it is for educational purposes.

2. The exemption from the payment of copyright in the reproduction, distribution and making available to the public of works in accessible formats for blind people and people with other sensory disabilities, provided that such acts are carried out by authorized entities.

3. The creation of a catalog of the works in an accessible format, in order to have a national repertoire of said copies and facilitate their national and international exchange.

For further information, please refer to Julio F. Lago.

Controles de Cambio

Foreign Exchange Control

Comunicación “A” 7177/2020 del Banco Central de la República Argentina

El 14 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial la Comunicación “A” 7177/2020 del Banco Central de la República Argentina que dispone que los operadores de cambio podrán abrir sus sucursales únicamente para la compra de moneda extranjera, venta de moneda extranjera de países limítrofes y arbitrajes con instrumentos en los cuales puedan operar.

Para mayor información, por favor contactar a Diego Serrano Redonnet, María Gabriela Grigioni y Danilo Parodi Logioco.

Argentine Central Bank Communication “A” 7177/2020

By means of Communication "A" 7177/2020 published in the Official Gazette on December 14, 2020, the Central Bank of Argentina established that exchange operators may open their branches only for the purchase of foreign currency, sale of foreign currency from neighboring countries and arbitrations with instruments in which they can operate.

For further information, please refer to Diego Serrano Redonnet, María Gabriela Grigioni and  Danilo Parodi Logioco.

Derecho Aeronáutico

Aviation

Resolución Nº 329/2020 de la Administración Nacional de Aviación Civil. Botón de arrepentimiento

El 10 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial la Resolución Nº 329/2020 de la Administración Nacional de Aviación Civil (la “Resolución”). La Resolución dispone que el “Botón de arrepentimiento” establecido por la Resolución Nº 424/2020 de la Secretaría de Comercio Interior no resulta aplicable a los servicios de transporte aéreo internos e internacionales de pasajeros y equipajes y de carga, que exploten en Argentina las empresas nacionales y extranjeras.

Sin perjuicio de ello, se insta a que las mencionadas empresas implementen en un plazo de 60 días contados desde la publicación de la Resolución (esto es, antes del 8 de febrero de 2021), un mecanismo ágil y sencillo en sus páginas web que permita el ejercicio por parte del usuario de su derecho de reintegro conforme las condiciones del contrato de transporte aéreo, conforme lo establece la Resolución N° 1532/1998 del ex Ministerio de Economía y Obras y Servicios Públicos.

Para mayor información, por favor contactar a Mariano F. Grondona y Lucila Guerrero.

Resolution No. 329/2020 of the National Civil Aviation Administration (ANAC). Regret Button

On December 10, 2020, Resolution No. 329/2020 of the National Civil Aviation Administration (ANAC) (the “Resolution”). This Resolution states that the "Regret Button" established by Resolution No. 424/2020 of the Secretariat of Internal Commerce is not applicable to domestic and international air transport services of passengers and baggage and cargo, operated in Argentina by domestic and foreign companies.

Notwithstanding the foregoing, the mentioned companies are urged to implement within 60 days as from the publication of the Resolution (i.e., before February 8, 2021), an agile and simple mechanism on their web sites, that allows the user to exercise his right of refund according to the conditions of the air transport contract, as established by Resolution No. 1532/1998 of the former Ministry of Economy and Public Works and Services.

For further information, please refer to Mariano F. Grondona and Lucila Guerrero.

Derecho Civil

Civil Law

Modificaciones al Código Civil y Comercial de la Nación

El 16 de diciembre de 2020 se publicaron en el Boletín Oficial los Decretos Nº 1001/2020 y Nº 1007/2020, por medio de los cuales se promulgan las Leyes Nº 27.586 y Nº 27.590, respectivamente, que modifican el Código Civil y Comercial de la Nación.

Las modificaciones introducidas por la Ley Nº 27.586 refieren a la transmisión de derechos por causa de muerte, mientras que las modificaciones introducidas por la Ley Nº 27.590 aluden a los plazos de prescripción vinculados con las acciones civiles derivadas de los delitos de lesa humanidad.

Amendments to the National Civil and Commercial Code 

On December 16, 2020, Decrees No. 1001/2020 and No. 1007/2020 were published in the Official Gazette. By means of them, Laws No. 27,586 and No. 27,590, respectively, modifying the National Civil and Commercial Code were enacted.

The amendments introduced by Law No. 27,586 refer to the inheritance law, while the modifications introduced by Law No. 27,590 refer to the statute of limitations related to civil actions derived from crimes against humanity.

Feriados Judiciales y Asuetos Administrativos

Judicial and Administrative Holidays

El 17 de diciembre de 2020 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto  Nº 1010/2020 otorgando asueto al personal de la Administración Pública Nacional los días 24 y 31 de diciembre de 2020. La medida no alcanza a las instituciones bancarias y entidades financieras.

Asimismo, el 22 de diciembre de 2020 por medio de la Acordada Nº 39/2020, la Corte Suprema de Justicia de la Nación declaró feriado judicial las fechas antes mencionadas para todos los Tribunales Federales y Nacionales del país.

On December 17, 2020, Decree No. 1010/2020 was published in the Official Gazette declaring administrative holidays on December 24 and 31, 2020. This measure does not apply to banking and financial institutions.

Likewise, on December 22, 2020, by means of Acordada No. 39/2020, the National Supreme Court of Justice declared the aforementioned dates as judicial holidays. 

Coronavirus

Coronavirus

Resumen de medidas

Haga click aquí para conocer las nuevas medidas que han sido adoptadas recientemente con motivo de la emergencia sanitaria actual. 

New measures summary

Please click here to access the new measures that have been adopted recently due to the current health emergency (in Spanish).

light-linkedin-48.png
light-facebook-48.png
light-twitter-48.png
Suipacha 1111 • Piso 18 • C1008AAW • Buenos Aires • Argentina
(54 11) 4114 3000 • news@pagbam.com
pagbam.com

Want to change how you receive these emails?
You can
update your preferences or unsubscribe from this list.
 
Aviso: esta publicación y la información contenida en la misma no tiene por objeto reemplazar la consulta con un asesor legal.
Notice: this legal news alert is not intended to replace legal advice but to provide information of general interest.

Subscribe to our Newsletter

Stay updated by receiving our Legal News Alert that will provide you, in a quick and simple way,
with the latest regulatory changes as well as the most relevant news.

Subscribe

* indicates required
I hereby give my free and informed consent for the collection, processing, storage and/or use of my personal data (the "Personal Data") by Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen. I understand that all assignment and/or transfer of my Personal Data will be made in full compliance with Law No. 25,326 and complementary regulations. The delivery of my Personal Data is voluntary. I understand that, as the owner of the Personal Data, I have the right to exercise, free of charge, the right of access, rectification or deletion of my Personal Data pursuant to Section 14, subsection 3 of Law No. 25,326 (as amended), by communicating to the following e-mail address news@pagbam.com. The AGENCY FOR ACCESS TO PUBLIC INFORMATION, Control Body of Law No. 25,326, has the power to deal with complaints and claims filed by those affected in theirs right due to breach of the Personal Data legislation in force.
You must fill the checkbox to suscribe.