Alerta de Novedades Legales

30 junio 2020

Alerta de Novedades Legales - Junio 2020

*|MC:SUBJECT|*

30/06/2020

ALERTA DE NOVEDADES LEGALES

LEGAL NEWS ALERT

Control de Cambios

Foreign Exchange Regulations

Comunicación “A” 7042. Ciertas flexibilizaciones del BCRA para la adquisición de divisas

A través de la Comunicación “A” 7042 de fecha 11 de junio de 2020 (la “Comunicación”), el Banco Central de la República Argentina (el “BCRA”) dispuso una serie de medidas para flexibilizar algunos aspectos de las restricciones impuestas al acceso de los sujetos residentes al mercado oficial de cambios (el “MULC”) establecidas a partir de las Comunicaciones “A” 7001 y 7030.
 
En primer lugar, la Comunicación deja sin efecto el requisito que se imponía a los beneficiarios de financiaciones en pesos previstas en la Comunicación “A” 6937 y complementarias, de contar con la conformidad previa del BCRA para acceder al mercado de cambios oficial para pagar capital y/o intereses de todo tipo de endeudamiento con el exterior pendiente al 19 de marzo de 2020, cuando el pago no tuviera una fecha de vencimiento o cuyo vencimiento hubiese operado con anterioridad a dicha fecha.
 
En segundo lugar, si bien se mantiene en 90 días los plazos para no realizar operaciones de compra de divisas mediante CCL o MEP en forma anterior y posterior a la fecha de acceso al MULC, se dispuso que esa regla aplicará solo para las operaciones de compra de divisas por CCL o MEP realizadas desde el 1 de mayo de 2020. De esta forma, aquellas entidades que realizaron estas operaciones durante el mes de abril (cuando la Comunicación “A” 7001 no se había aún dictado), no quedarán impedidos de acceder al MULC por esas operaciones.
 
Con relación al requisito de inexistencia de activos externos líquidos disponibles que impuso el Punto 1 de la Comunicación “A” 7030, la Comunicación introduce una serie de excepciones al mismo:

  • Se permite acceder al MULC cuando los activos externos líquidos disponibles no superen un monto equivalente a US$ 100.000.
  • Se admitirá superar el monto indicado en el punto anterior, siempre que los montos en exceso (a) fueran utilizados durante esa jornada para realizar pagos que hubieran tenido acceso al mercado local de cambios; (b) fueran transferidos a favor del cliente a una cuenta de corresponsalía de una entidad local autorizada a operar en cambios; (c) son fondos depositados en cuentas bancarias del exterior que se originan en cobros de exportaciones de bienes y/o servicios o anticipos, prefinanciaciones o postfinanciaciones de exportaciones de bienes otorgados por no residentes, o en la enajenación de activos no financieros no producidos para los cuales no ha transcurrido el plazo de 5 días hábiles desde su percepción; o (d) son fondos depositados en cuentas bancarias del exterior originados en endeudamientos financieros con el exterior y su monto no supera el equivalente a pagar por capital e intereses en los próximos 120 días corridos. En estos casos, el sujeto que pretenda acceder al MULC deberá detallar los montos que correspondan a cada excepción; y
  • No se considerarán activos externos líquidos disponibles a aquellos fondos depositados en el exterior que no pudiesen ser utilizados por el cliente por tratarse de fondos de reserva o de garantía constituidos en virtud de las exigencias previstas en contratos de endeudamiento con el exterior o de fondos constituidos como garantía de operaciones con derivados concertadas en el exterior. 
Por otra parte, la Comunicación dispuso algunas flexibilizaciones con relación a las restricciones de pago de importaciones impuestas hasta el 30 de junio de 2020 por la Comunicación “A” 7030:
  • Estas restricciones no serán de aplicación para los pagos de importaciones de bienes que correspondan a los capítulos 30 y 31 de la Nomenclatura Común del Mercosur (NCM) (fertilizantes y productos farmacéuticos), o sean insumos para la producción local de medicamentos; en la medida que se trate de pagos diferidos o a la vista de operaciones que se hayan embarcado a partir del 12 de junio de 2020 o que habiendo sido embarcadas con anterioridad no hubieran arribado al país antes de esa fecha; y
  • Se aumenta a US$ 1.000.000 (incluido el monto por el cual se solicita el acceso al mercado de cambios) el basket de pago de importaciones pendientes de regularización por parte del cliente realizados a partir del 1 de septiembre de 2019. 

Comunicación “A” 7052. Extensión de medidas, pero con ciertas flexibilizaciones
 
A través de la Comunicación “A” 7052 de fecha 25 de junio de 2020 (la “Comunicación”), el Banco Central de la República Argentina (el “BCRA”) dispuso extender hasta el 31 de julio de 2020 la vigencia de los Puntos 2 y 3 de la Comunicación “A” 7030, cuya vigencia se extinguiría el próximo 30 de junio de 2020. Sin perjuicio de esta extensión, el BCRA dispuso una serie de medidas para flexibilizar algunos aspectos de las restricciones impuestas al acceso al mercado oficial de cambios (el “MULC”) para el pago de importaciones.
 
En primer lugar, la Comunicación extendió hasta el 31 de julio de 2020 el requisito de contar con la conformidad previa del BCRA para la cancelación de servicios de capital de endeudamientos financieros con el exterior cuando el acreedor sea una contraparte vinculada al deudor.
 
En segundo lugar, la Comunicación extendió también hasta el 31 de julio de 2020 las limitaciones para realizar pagos por importaciones de bienes que no hubieran sido oficializadas en Aduana. Sin embargo, en este punto, el BCRA dispuso que, a partir del 6 de julio de 2020, entrarán en vigencia ciertas flexibilizaciones a estas reglas, a saber:

  • Estas restricciones no serán de aplicación para los pagos de importaciones de bienes, en la medida que se trate de pagos diferidos o a la vista de importaciones de bienes que correspondan a operaciones que se hayan embarcado a partir del 1 de julio de 2020 o que habiendo sido embarcadas con anterioridad no hubieran arribado al país antes de esa fecha (aclarando que, para los bienes que correspondan a los capítulos 30 y 31 de la Nomenclatura Común del Mercosur (NCM) y los insumos para la producción local de medicamentos, la fecha relevante seguirá siendo el 12 de junio de 2020, tal como lo dispuso la Comunicación “A” 7042). 
  • Mantuvo en US$ 1.000.000 (incluido el monto por el cual se solicita el acceso al mercado de cambios) el basket general de pago de importaciones pendientes de regularización por parte del cliente realizados a partir del 1 de septiembre de 2019; pero lo amplió hasta US$ 3.000.000 cuando se trate de pagos por la importación de productos relacionados con la provisión de medicamentos u otros bienes relacionados con la atención médica y/o sanitaria de la población o insumos que sean necesarios para su elaboración local. 

Communication "A" 7042. Certain Argentine Central Bank relaxations for the access to the Foreign Exchange Market

On June 11th, 2020, the Argentine Central Bank ("BCRA") issued the Communication "A" 7042 (the “Communication”), by means of which it relaxed some aspects of the restrictions imposed on the access to the official foreign exchange market (the "MULC"), that were established through Communications ”A” 7001 and "A" 7030. 
 
Firstly, the Communication canceled the requirement imposed on the beneficiaries of financing in Argentine pesos to have the BCRA prior authorization in order to access to the MULC to cancel principal and/or interest on all types of foreign indebtedness pending as of March 19th,  2020, when the payment did not have an expiration date or whose expiration had operated prior to that date (provided by Communication "A" 6937, as amended).
 
Secondly, although the 90-day term for not carrying out sale operations of securities against foreign currency or transfers to depository institutions abroad before and after the date of access to the MULC is maintained, the Communication established that this rule will only apply to the abovementioned sale operations carried out since May 1st, 2020. Therefore, those entities that carried out these operations during April (when Communication "A" 7001 had not been issued yet), will not be restricted from accessing the MULC because of these operations.
 
Regarding the requirement of non-existence of available liquid external assets that was imposed by Point 1 of Communication “A” 7030, the Communication introduces a series of exceptions:

  • Access to the MULC is allowed when available liquid external assets do not exceed an amount equivalent to US$ 100,000.
  • The amount mentioned in the previous point may be exceeded provided the amount in excess (a) is used on the same date to make payments that would have had access to the local exchange market; (b) is transferred in favour of the customer to a correspondent account of a local entity that holds a foreign exchange authorization; (c) consists in funds deposited in foreign bank accounts that result from collections of exports of goods and/or services or advances, pre-financing or post-financing of exports of goods granted by non-residents, or the sale of non-produced non-financial assets; for which the 5-working day period has not elapsed; or (d) consists in funds deposited in foreign bank accounts resulting from financial indebtedness obtained abroad and its amount does not exceed the equivalent to be paid for principal and interests in the next 120 calendar days.
  • It is pointed out that funds deposited abroad that cannot be used by the customer because they are reserve funds or guarantee funds set up in accordance with the requirements of foreign indebtedness agreements or funds set up to guarantee foreign derivative transactions will not be considered as external liquid assets.

In addition, the Communication relaxed some restrictions regarding the payments of imports imposed by Communication "A" 7030, that were applicable until June 30th, 2020: 

  • Restrictions imposed by Communication "A" 7030 will not apply to payments of imports of (i) pharmaceutical products and fertilizers and (ii) supplies for the local production of medicines, to the extent that such payments are deferred or on demand of operations that have been shipped on after June 12th, 2020 or that, having been shipped earlier, have not arrived to the country before that date.
  • The general basket of payments of imports pending regularization by client made since September 1st, 2019, was increased to US$ 1,000,000 (including the amount for which access to the foreign exchange market is requested).

Communication "A" 7052. Measures extensions and certain flexibilities
 
By means of Communication "A" 7052 (the “Communication”) issued on June 25th, 2020, the Argentine Central Bank (“BCRA”) extended until July 31st, 2020 the effectiveness of Points 2 and 3 of Communication "A" 7030, which originally expired on June 30th, 2020. Notwithstanding this extension, BCRA relaxed some aspects of the restrictions imposed on access to the official foreign exchange market (the "MULC") for payments of imports.
 
Firstly, the Communication extended until July 31st, 2020 the requirement to have BCRA prior consent to cancel capital services for financial indebtedness obtained abroad, when the creditor is a counterparty linked to the debtor.
 
Secondly, the Communication also extended until July 31st, 2020 the limitations on making payments of imports of goods that had not been nationalized through Argentine Customs. However, in this regard, BCRA established that certain relaxations to these rules will come into effect on July 6th, 2020, namely:

  • Restrictions will not apply to payments of imports to the extent that such payments are deferred or on demand of operations that have been shipped on after July 1st, 2020 or that, having been shipped earlier, have not arrived to the country before that date (clarifying that, for goods included in chapters 30 and 31 of the Mercosur Common Nomenclature (NCM), pharmaceutical products and fertilizers, and supplies for the local production of medicines, the relevant date will continue to be June 12th, 2020, as provided by Communication "A" 7042). 
  • It maintained at US$ 1,000,000 (including the amount for which access to the exchange market is requested) the general basket of payments of imports pending regularization by the client made since September 1st, 2019; but extended it to US$ 3,000,000 in case of payments of imports of products related to the provision of medicines or other goods related to the medical and/or health care of the population or inputs that are necessary for their local processing.

Mercado de Capitales

Capital Markets

Comunicado de la Gerencia de Emisoras de la Comisión Nacional de Valores
 
El día 19 de junio de 2020 la Comisión Nacional de Valores ("CNV") emitió un comunicado mediante el cual aclara que mantiene su criterio interpretativo en relación con la aplicación del trato impositivo diferencial en los procesos de emisión de obligaciones negociables, a ser integradas o canjeadas por obligaciones negociables u otros créditos pre-existentes.
 
Por lo tanto, conforme a dicho criterio para la aplicación o prolongación del trato impositivo diferencial de nuevas obligaciones negociables es necesario que: (i) las obligaciones negociables iniciales hayan sido colocadas originalmente por oferta pública; y (ii) los nuevos suscriptores resulten tenedores de los valores originales con oferta pública.
 
Por otro parte, la CNV informó que ha iniciado un proceso de revisión de la normativa vigente para su adecuación.

Press release - Argentine Securities and Exchange Commission
 
On June 19th, 2020, the Argentine Securities Commission (the "CNV") announced that it maintains its interpretative criteria regarding the application of the differential tax treatment for the issuance of negotiable obligations to be paid or exchanged for pre-existing negotiable obligations or other credits.
 
The following requirements shall be met for the application or extension of the differential tax treatment: (i) the initial negotiable obligations were originally placed through the public offering process; and (ii) the new underwriters are holders of the initial securities placed through the public offering process.
 
The CNV also informed that it is reviewing the current regulations in order to amend them accordingly.

Derecho Aduanero 

Customs Law

Investigaciones antidumping

  • Poliestireno Expandible en Gránulos de China y Taipéi Chino.

+ Leer más

  • Aisladores de porcelana de Brasil, China y Colombia.

+ Leer más

Anti-dumping investigation 

  • Polystyrene expandable granules from China and Chinese Taipei.

+ Read more

  • Ceramic electrical insulators from Brazil, China and Colombia.

+ Read more

Derecho Tributario

Tax Law

Resolución Normativa ARBA Nº 31/2020. Reglamentación del artículo 100 de la ley 15.170

El 9 de junio de 2020 se publicó en el Boletín Oficial de la Provincia de Buenos Aires la Resolución Normativa Nº 31/2020 de la Dirección Ejecutiva de la Agencia de Recaudación de la Provincia de Buenos Aires (ARBA), por medio de la cual se reglamentó el artículo 100 de la ley 15.170. Este artículo estableció “para el ejercicio 2020 y con carácter extraordinario, un incremento en el impuesto sobre los Ingresos Brutos” (“ISIB”) a las actividades comprendidas en los códigos allí indicados, en lo vinculado a la explotación de terminales portuarias ubicadas en puertos de la Provincia de Buenos Aires (“PBA”).

Dicho incremento deberá calcularse de conformidad al siguiente detalle:

  • $47 por cada tonelada -o fracción superior a quinientos kilogramos- de mercadería cargada en buques durante el mes; 
  • $139 por cada tonelada -o fracción superior a quinientos kilogramos- de mercadería descargada de buques durante el mes; y de 
  • $23, por cada tonelada -o fracción superior a quinientos kilogramos- de mercadería removida durante el mes.

Por su parte, la resolución normativa Nº  31/2020 fijó el procedimiento a seguir a fin de ingresar el impuesto en cuestión para los responsables por deuda propia, (ii) estableció un régimen de recaudación de dicho impuesto, y (iii) fija un régimen de información que deberán cumplir los agentes de recaudación y quienes exploten terminales portuarias ubicadas en la misma en su calidad de titulares de puertos particulares.
De su lectura puede advertirse que el tributo sólo aplica para importaciones y exportaciones desde o hacia la Provincia de Buenos Aires, y por única vez en el caso de los removidos, definidos en el artículo 386 del Código Aduanero.

Entendemos que dicho artículo 100 de la ley 15.170 y su reglamentación son inconstitucionales, ya que en los hechos el incremento funciona como un tributo a la importación y exportación de mercaderías, potestad reservada exclusivamente al Congreso Federal (art. 4 y 75 inc. 1º de la Constitución Nacional).

Por su parte, al afectar la operación de removido, también se afecta el comercio interjurisdiccional, cuya reglamentación está expresamente reservada al Congreso Federal, conforme dispone el artículo 75, inciso 13 de la Constitución Nacional.

Finalmente, al gravar la carga y descarga de mercadería y su removido, el artículo 100 de la ley 15.170 viene a erigirse como una aduana interior, prohibida por los artículos 9, 10, 11 y 12 de la Constitución Nacional.

Para mayor información en relación a esta medida, por favor contactarse con Manuel Benites, L. Marcelo Núñez y Germán A. Martín Quirán.

Normative Resolution No. 31/2020 of the Provincial Tax Authority. Regulation of Section 100 of Provincial Law 15,170
 
On June 9th, 2020, the Province of Buenos Aires published in its Official Gazette Normative Resolution No. 31/2020 of the Provincial Tax Authority, pursuant to Section 100 of provincial law 15,170 (hereinafter, “Section 100”). Said Section 100 passed an emergency Gross Income Tax surcharge for fiscal year 2020 applicable to economic activities detailed therein, when they are carried out in relation to port terminals located within the Province of Buenos Aires.
 
The surcharge stated by Section 100 is to be calculated as follows:

  • AR$ 47 for each ton -or fraction larger than five hundred kilograms- of goods loaded on ships during each month;
  • AR$ 139 for each ton -or fraction larger than five hundred kilograms- of goods unloaded from ships during each month;
  • AR$ 23 for each ton –or fraction larger than five hundred kilograms- of goods loaded or unloaded for carriage of goods coastwise.

Normative Resolution No. 31/2020 also (i) stated the administrative procedure tax payers will have to follow in order to assess and pay the tax passed by Section 100; (ii) passed a collection regime for Port Authorities in the Province of Buenos Aires where more than one port terminal operates; and (iii) passed an informative regime to be fulfilled by tax payers and Port Authorities in the Province of Buenos Aires.
 
Please note that Normative Resolution No. 31/2020 also makes it clear that the tax passed by Section 100 will only apply for goods loaded and unloaded when they are dispatched to or arrive from abroad. This means it will only apply to import and export operations.
 
Thus, it is our understanding that tax passed by Section 100, as well as Normative Resolution No. 31/2020 are unconstitutional, since the power to pass import and export duties is reserved to the Federal Government (Sections 4 and 75, subsection 1. of the Argentine Constitution).
 
Also, it is the Federal Congress who has the power to regulate commerce among Provinces. Thus, the tax passed by Section 100 described above is also unconstitutional regarding the carriage of goods coastwise.
 
Finally, by taxing the loading and unloading of goods into and from the Province of Buenos Aires, Section 100 passes an inland customs duty or a commercial barrier, which is forbidden by Sections 9, 10, 11 and 12 of the Argentine Constitution.
 
For further information regarding this regulation, please contact Manuel Benites, L. Marcelo Núñez and Germán A. Martín Quirán.

NOTICIAS

NEWS

PAGBAM Talks: Ciclo de webinars

PAGBAM Talks: Webinar Cycle

Coronavirus: Una visión desde el derecho

Un análisis integral de la problemática legal generada por el Covid-19 

Relaciones laborales ¿Qué pueden hacer los empleadores?

El impacto en los contratos

Medidas fiscales y decisiones judiciales 

Impacto en deudas financieras y su reestructuración

Defensa de la Competencia y Derecho del Consumidor: Status quo y proyecciones

El gobierno corporativo y las normas de mercados de capitales en la crisis actual

Los Tribunales y la buena fe

Tratamiento de datos personales


+ Ver PAGBAM Talks 

Coronavirus: A legal perspective

A comprehensive analysis of the legal issues generated by Covid-19


Labor relations: What can employers do?

The impact on contracts

Tax measures and court decisions

Impact on financial debts and their restructuring

Antitrust and Consumer Law: Status quo and projections

Corporate governance and capital market regulations in the current climate

Good faith in Courts

Personal Data Protection

+ Watch PAGBAM Talks

light-linkedin-48.png
light-facebook-48.png
light-twitter-48.png
Suipacha 1111 • Piso 18 • C1008AAW • Buenos Aires • Argentina
(54 11) 4114 3000 • news@pagbam.com
pagbam.com

Want to change how you receive these emails?
You can
update your preferences or unsubscribe from this list.
 
Aviso: esta publicación y la información contenida en la misma no tiene por objeto reemplazar la consulta con un asesor legal.
Notice: this legal news alert is not intended to replace legal advice but to provide information of general interest.

Suscríbase a nuestro newsletter

Manténgase actualizado recibiendo nuestro Alerta de Novedades Legales que le brindará,
de una manera rápida y sencilla, los últimos cambios normativos así como las noticias más relevantes.

Mi suscripción

Campos requeridos*
Presto mi consentimiento libre e informado para la recolección, procesamiento, almacenamiento y/o utilización de mis datos personales (los “Datos Personales”) por parte de Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen. Entiendo que toda cesión y/o transferencia se hará bajo estricto cumplimiento de la Ley N° 25.326 y normativa complementaria. Tengo la facultad de ejercer, en forma gratuita, el derecho de acceso, rectificación o eliminación de mis Datos Personales conforme lo establecido en el artículo 14, inciso 3 de la Ley Nº 25.326, comunicándome al siguiente correo electrónico news@pagbam.com. LA AGENCIA DE ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA, Órgano de Control de la Ley N° 25.326, tiene la atribución de atender las denuncias y reclamos que interpongan quienes resulten afectados en sus derechos por incumplimiento de las normas vigentes en materia de protección de datos personales.
Debes completar el campo para continuar.