22/01/2019
ALERTA DE NOVEDADES LEGALES
LEGAL NEWS ALERT
|
Datos Personales
|
|
Data Protection
|
Resolución N° 4/2019 de la Agencia de Acceso a la Información Pública (AAIP): Criterios orientadores e indicadores de mejores prácticas en la aplicación de la Ley Nº 25.326 de Datos Personales
Mediante la Resolución N° 4/2019 la AAIP (la “Resolución”) aprobó unos criterios orientadores e indicadores de mejores prácticas en la aplicación de la Ley de Datos Personales N° 25.326, cuya observancia es de carácter obligatorio.
Los criterios que trata la Resolución se refieren:
(i) Al derecho de acceso a datos personales recolectados mediante sistemas de video vigilancia: Se fija (a) la obligación del titular de los datos personales de acreditar su identidad para solicitar el acceso a su imagen, (b) la información que debe proveer el responsable de la base de datos en que se encuentra la imagen y la forma en que debe brindar esa información, y finalmente, (c) la obligación de informar que al titular de los datos personales que, en caso de disconformidad con la respuesta brindada, podrá presentar su reclamo ante la Dirección Nacional de Protección de Datos Personales en los términos del artículo 31, inciso 3 del Decreto Nº 1558/01, sin perjuicio de tener disponible la acción de habeas data.
(ii) Al tratamiento automatizado de datos. En caso de que se tomen decisiones basadas únicamente en el tratamiento automatizado de datos, el titular de los datos tendrá derecho a solicitar al responsable de la base de datos una explicación sobre la lógica aplicada en aquella decisión.
(iii) A la disociación de datos. Se indica que no será considerada persona determinable cuando el procedimiento que deba aplicarse para lograr su identificación requiera la aplicación de medidas o plazos desproporcionados o inviables.
(iv) A los datos biométricos. Se otorga la siguiente definición: “Los datos biométricos son aquellos datos personales obtenidos a partir de un tratamiento técnico específico, relativos a las características físicas, fisiológicas o conductuales de una persona humana, que permitan confirmen su identificación única”. Se indica además que serán considerados datos sensibles solamente si pueden revelar datos que puedan llevar a discriminación (v.g. datos que revelen origen étnico o información referente a la salud).
(v) Al consentimiento, indicándose que el responsable de la base de datos debe acreditar que quien preste el consentimiento sea efectivamente el titular de los datos requeridos. Por otro lado, se deja expresamente dispuesto que en la cesión de datos personales entre organismos públicos no se requiere el consentimiento si se cumple con los requisitos mencionados en la Resolución. Finalmente, en caso de tratamiento de datos personales de niñas, niños y adolescentes, se siguen con los parámetros fijados por el Código Civil y Comercial de la Nación y, en tal sentido, se establece que el menor de edad podrá prestar consentimiento teniendo en consideración sus características psicofísicas, aptitudes y desarrollo y, en caso de no tener dichas características el consentimiento deberá ser brindado por el titular de la responsabilidad parental o tutelar. Además, se dispone que el responsable de la base de datos deberá realizar esfuerzos razonables para verificar que el que otorga el consentimiento sea efectivamente el responsable parental o tutelar.
Ley N° 27.483: aprobación del Convenio para la Protección de las Personas con respecto al Tratamiento Automatizado de Datos de Carácter Personal
Mediante la Ley N° 27.483 se aprobó el Convenio para la Protección de las Personas con respecto al Tratamiento Automatizado de Datos de Carácter Personal, suscripto en la ciudad de Estrasburgo, República Francesa, el día 28 de enero de 1981, y el Protocolo Adicional al Convenio para la Protección de las Personas con respecto al Tratamiento Automatizado de Datos de Carácter Personal, a las autoridades de control y a los flujos transfronterizos de datos, suscripto en la ciudad de Estrasburgo, República Francesa, el día 8 de noviembre de 2001.
|
|
Resolution N° 4/2019 of The Access to Public Information Agency (APIA): guiding criteria and indicators of best practices in the application of Law N° 25,326 of Data Protection
Through Resolution N° 4/2019, the APIA (the "Resolution") approved the guiding criteria and indicators of best practices in the application of the Data Protection Law N° 25.326. It is mandatory to comply with this guidelines and criteria.
The criteria that the Resolution deals with refer to:
(i) The right of access to personal data collected through video surveillance systems. It is established (a) the obligation of the personal data owner to prove his or her identity in order to request access to his or her image, (b) the information that must be provided by the person in charge of the database in which the image is found and the manner in which such information must be provided, and finally, (c) the obligation to expressly and clearly inform the owner of the data that, in case of disagreement with the response provided, he or she may file a claim with the National Directorate for the Protection of Personal Data according to Section 31, subsection 3 of Decree N° 1558/01, as well as the possibility of filing an habeas data.
(ii) The automated processing of data. If decisions are made solely based on the automated processing of data, the owner of the data will have the right to ask the person responsible for the database for an explanation of the logic applied in that decision.
(iii) Dissociation of data. It is indicated that it will not be considered a determinable person when the procedure to be applied to achieve its identification requires the application of disproportionate or non-viable measures or deadlines.
(iv) Biometric data. The following definition is given: "Biometric data are those personal data obtained from a specific technical treatment, related to the physical, physiological or behavioral characteristics of a human person, which allow their unique identification to be confirmed". It is further indicated that biometric data will be considered as sensitive data only if said biometric data can reveal information that may lead to discrimination (e.g. data that reveal ethnic origin or information regarding health).
(v) Consent. It is stated that the person responsible for the database must prove that the person giving the consent is the owner of the required data. On the other hand, it is expressly provided that in the transfer of personal data between public bodies consent is not required if the requirements mentioned in the Resolution are met. Finally, in case of processing personal data of children and adolescents, the parameters set by the National Civil and Commercial Code are followed and, in this sense, it is established that the minor can give consent taking into consideration its psychophysical characteristics, aptitudes and development and, in case of not having said characteristics, the consent must be provided by the owner of the parental or guardianship responsibility. Besides, the responsible of the database must make reasonable efforts to verify that the one that grants the consent is effectively the parental or guardianship responsible.
Law N° 27.483: approval of the Convention for the Protection of Persons with Respect to the Automatic Processing of Personal Data
Law N° 27,483 approved the Convention for the Protection of Persons with Regard to the Automated Treatment of Personal Data, signed in the city of Strasbourg, French Republic, on January 28, 1981, and the Additional Protocol to the Agreement for the Protection of Persons with Regard to the Automated Treatment of Personal Data, Control Authorities and Cross-Border Data Flows, signed in the city of Strasbourg, French Republic, on November 8, 2001.
|
Defensa de la Competencia
|
|
Antitrust Law
|
La Comisión Nacional de Defensa de la Competencia (“CNDC”) brindó junto a la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (“OCDE”) un taller para combatir la cartelización en las contrataciones públicas
La CNDC organizó un taller con eje en promover la competencia y combatir la colusión en las licitaciones públicas en la Argentina, a cargo de especialistas de la OCDE.
El talleres enmarca en el proyecto conjunto con la OCDE "Combatiendo la colusión en contrataciones públicas" para mejorar la competencia en las contrataciones y compras públicas a través de la evaluación de la normativa y la emisión de recomendaciones para evitar restricciones que puedan facilitar la cartelización.
La colaboración entre la OCDE y la CNDC en esta temática se enmarca en el proceso de inclusión del país en la entidad.
|
|
The National Commission for Defense of Competition ("CNDC") worked together with the Organization for Economic Co-operation and Development (“OECD”) a workshop to combat cartelization in public bids
The CNDC organized a workshop focused on promoting competition and combating collusion in public tenders in Argentina, led by OECD specialists.
The workshops are part of the joint project with the OECD "Fighting collusion in public bids" to improve competition in public tenders through the evaluation of regulations and the issuance of recommendations to avoid restrictions that may facilitate cartelization.
The collaboration between the OECD and the CNDC on this issue is part of the process of inclusion of the country in the entity.
|
Mediante la Ley N° 27.496 se aprobó el Convenio entre el Gobierno de la República Argentina y el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos
Mediante la Ley N° 27.496 se aprobó el Convenio entre el Gobierno de la República Argentina y el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos para Evitar la Doble Imposición y Prevenir la Evasión Fiscal en Materia de Impuestos sobre la Renta y sobre el Patrimonio y su Protocolo, celebrados en la ciudad de Dubai -Emiratos Árabes Unidos-, el 3 de noviembre de 2016.
|
|
By means of Law n° 27,496 the agreement between the government of the argentine republic and the government of the united arab emirates was approved
By means of Law N° 27,496 approved the Agreement between the Government of the Argentine Republic and the Government of the United Arab Emirates to Avoid Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital and its Protocol, signed in the city of Dubai - United Arab Emirates - on November 3, 2016.
|
Mercado de Capitales
|
|
Capital Markets
|
Resolución 779/2018 de la Comisión Nacional de Valores. Oferta Pública de Adquisición.
La Comisión Nacional de Valores (“CNV”) dictó la Resolución General N° 779/2018 (la “RG 779”), a través de la cual ha reglamentado el procedimiento de oferta pública de adquisición de acciones (“OPA”), adecuando la reglamentación de las Normas de la Comisión Nacional de Valores (T.O.2013) (las “Normas CNV”) al nuevo régimen legal de la OPA que se incorporó en la Ley N° 27.440 (la “Ley de Financiamiento Productivo”).
En efecto, la Ley de Financiamiento Productivo introdujo varias modificaciones en el régimen de OPA existente en el a Ley N° 26.831, a saber: (a) se eliminó la OPA obligatoria para casos en que no se adquiera, directa o indirectamente, el control (eliminando así la OPA parcial); (b) se aclaró que la OPA es posterior (y no previa) a la toma efectiva del control, disponiendo nuevos criterios de valuación del precio equitativo; y (c) y se modificaron varios aspectos de la OPA por retiro de la oferta pública o por declaración unilateral de adquisición de la sociedad sometida a control casi total.
Como primer punto a destacar, la RG 779 incorpora una definición de OPA, explicitando que se trata de operación de mercado, por la cual una persona (humana o jurídica), actuando de forma individual o concertada, ofrece adquirir y/o canjear acciones con derecho a voto (ya no se hace referencia a “valores negociables” en general) de una sociedad admitida al régimen de oferta pública de acciones, por un tiempo prefijado (“Sociedad Listada”).
La nueva normativa dispone expresamente que (a) al alcanzarse la participación de control, esa información deberá de ser publicada a través de un Hecho Relevante, que deberá contener cierta información allí detallada; y (b) dentro del mes posterior a la adquisición de control, deberá publicarse el anuncio de OPA, informarse la OPA a la Sociedad Listada y solicitarse la autorización de OPA a la CNV. Asimismo, incorpora un plazo específico para la publicación del prospecto de la OPA, una vez obtenida la aprobación formal de la CNV; y para la liquidación del precio de la OPA, una vez concluido el plazo de la oferta.
Respecto de la actuación concertada, la RG 779 mantiene los supuestos ya existentes en las Normas CNV, pero suma además un nuevo supuesto: cuando existan convenios de accionistas que permitan formar la voluntad social para designar o revocar a la mayoría de los integrantes de los órganos de administración y de fiscalización, o que regule el ejercicio del derecho de voto en el órgano de administración.
La RG 779 torna opcional el plazo adicional de la OPA, que en la normativa anterior resultaba obligatorio.
Por otra parte, la nueva reglamentación detalla los criterios y pautas aplicables para la obtención del “precio equitativo” de la OPA en diversos casos (destacándose, por ejemplo, el supuesto en que el precio acordado estuviera expresado en moneda extranjera); al propio tiempo que especifica cuáles son los requisitos de liquidez que permitirían apartarse del criterio del inciso (b) del artículo 88 de la Ley N° 26.831. Queda también expresamente consagrado que la OPA obligatoria deberá contemplar como mínimo la opción de liquidación en dinero, pudiendo el oferente adicionar además una opción de canje por otros valores negociables.
Una de las principales novedades de la RG 779 es la incorporación de un procedimiento específico para recurrir las decisiones de la CNV con respecto al precio equitativo, estableciéndose que dicha decisión será recurrible ante las Cámaras de Apelaciones Federales con competencia en materia comercial.
Otros puntos dignos de destacar de la RG 779 son (a) establecimiento de nuevos criterios de independencia para las firmas evaluadoras independientes que emitan los informes requeridos por la Ley N° 26.831; (b) la posibilidad, sujeto a previa conformidad de la CNV, de constituir la garantía de las OPA mediante un seguro de caución; (c) la innecesariedad de lanzar una OPA en ciertos supuestos de fusión, previa acreditación de los requisitos específicos ante la CNV; y (d) la inclusión de un modelo de anuncio de OPA, inexistente hasta el momento.
Resta mencionar que la RG 779 ha entrado en vigencia a partir del 2 de enero de 2019, por lo cual cualquier transacción sobre acciones de una Sociedad Listada en o con posterioridad a esa fecha, quedará regida por las disposiciones de esta nueva reglamentación de la CNV.
|
|
General Resolution n° 779/2018 of Argentine Securities and Exchange Commission (Comisión Nacional de Valores). Tender Offer on Stocks (OPA).
The Argentine Securities and Exchange Commission (“Comisión Nacional de Valores” or “CNV”) issued General Resolution No. 779/2018 (“RG 779”), by means of which it regulated the mandatory and voluntary tender offers on publicly traded stocks (the “oferta pública de adquisición”, or “OPA”), aiming to conform the provisions of CNV’s Rules (T.O 2013) (the “CNV Rules”) with the brand-new OPA’s legal framework incorporated on Law No. 27,440, enacted by Argentine Congress on May, 2018.
It is worth noting that Law No. 27,440 included relevant changes and clarifications on the OPA regulation existing in Law No. 26,831; namely: (a) elimination of the mandatory OPA in cases in which there is no acquisition of a controlling stake (abrogating, therefore, the fractional or limited OPA contemplated by prior framework); (b) clarification that the OPA shall be launched after (and not prior to) the effective acquisition of control on the target company; and (c) reform of certain aspects of the OPA caused by a delisting of a company or by a squeeze-out scenario.
First of all, RG 779 includes a new definition of OPA, clarifying that it is a deal intended to be executed within the scope of registered markets, by way of which a person (either a natural person or a legal entity, acting individually or acting in concert with other person or persons) offers to the shareholders of a public company (the “Public Company”) to acquire their shares on such Public Company, either through cash payment or by exchange for other securities, during a specified period of time.
RG 779 includes a new time schedule for the OPA process, according to which (a) once a person (or group of persons, acting in concert) acquires the control of a Public Company, such circumstance shall be immediately publicly disclosed as a relevant fact (hecho relevante) to the markets and the CNV; and (b) within a month after the control acquisition, the acquirer(s) shall publish the OPA announcement, shall notify the Public Company of the commencement of the OPA and shall file a solicitation before the CNV in order to obtain its approval to launch the OPA. In addition, RG 779 incorporates certain deadlines for the offeror of the OPA to publish the OPA’s prospectus, and to pay the price of the stocks purchased under the OPA procedure.
In respect of the action in concert that may trigger a mandatory OPA, the RG 779 upholds the same provisions already existing in the CNV Rules; but it also includes a new case which is construed to constitute an “action in concert”: when two or more persons enter into a shareholders’ agreement, as a result of which they are able to appoint the majority of the Public Company’s board of director’s or the surveillance committee provides, or by means of which they arrange to vote jointly in the Public Company’s board of directors.
Furthermore, RG 779 turns the additional period of the OPA optional, while in the prior regulation it was compulsory.
On the other hand, RG 779 incorporates certain brand-new clarifications and criteria in determining the fair price (precio equitativo) that the offeror of the OPA shall pay to the shareholders of the Public Company in the event that such shareholders accept the tender offer (it is worth to highlight, in particular, the addition of a special rule for determining the fair price in cases in which the stocks’ price is expressed in foreign currency). Moreover, the General Resolution details the requirements for allowing an offeror not to be bound by the fair price rules (as permitted under Section 88, Law No. 26,831, as amended by Law No. 27,440) and clarifies that the OPA offer shall, at least, contemplate a cash payment alternative.
One of the main improvements of RG 779 is the new proceeding through which the offeror can challenge any decision of the CNV on the fair price, by filing and appeal before a Federal Appeal Courts with jurisdiction on commercial matters.
Finally, the new regulation (a) provides new criteria for determining the independence of appraisers’ firms; (b) permits the offeror to guarantee the OPA by providing a surety insurance (subject to CNV’s prior authorization); (c) clarifies that no OPA is mandatory in certain merger or reorganization process (provided that some conditions are met and proved to the CNV); and (d) includes an OPA announcement model, which did not exist before.
RG 779 has entered into force and effect on January 2, 2019. Consequently, any transaction involving a control acquisition on a Public Company from January 2, 2019 onwards will be subject to the provisions of RG 779.
|
Derecho Aduanero
|
|
Customs Law
|
Derechos de exportación. Prestación de servicios
El referido Decreto entró en vigencia el 1 de Enero de 2019 y surte efectos para las operaciones que sean prestadas y facturadas a partir de esa fecha, incluyendo las prestaciones que se realicen desde esta última y correspondan a contratos u operaciones que se hubieren iniciado con anterioridad.
Por último, se encomienda a la AFIP el dictado de las normas interpretativas y complementarias para el cumplimiento de la presente medida, así como para determinar la unidad orgánica que tendrá a su cargo el ejercicio de las determinaciones correspondientes.
El Decreto dispone que las infracciones que pudieran corresponder quedarán sujetas a las disposiciones del Código Aduanero relativas a las infracciones aduaneras.
”) es la entidad facultada para efectuar las determinaciones correspondientes cuando no se hubiere presentado la declaración jurada, ésta resultara impugnable o hubiere controversias con relación al valor imponible.AFIPLa Administración Federal de Ingresos Públicos (“
Por su parte, las exportaciones efectuadas por las Micro y Pequeñas Empresas (Ley N° 24.467), comenzarán a tributar el presente derecho de exportación sobre el monto de las exportaciones de prestaciones de servicios que en el año calendario exceda la suma acumulada de U$S 600.000.
En el caso de tratarse de exportadores que en el año calendario inmediato anterior al de la fecha de la declaración jurada, hayan exportado servicios por menos de U$S 2.000.000, se concederá un plazo de espera de 45 días corridos, sin intereses, contados a partir del día siguiente al vencimiento de la declaración jurada.
Asimismo se dispone que los derechos de exportación serán abonados dentro de los primeros 15 días hábiles del mes posterior a aquél de facturación de las operaciones respectivas, a cuyos efectos deberá presentarse una declaración jurada.
El Decreto considera prestación de servicios cualquier locación y prestación realizadas en el país a título oneroso y sin relación de dependencia, cuya utilización o explotación efectiva se lleve a cabo en el exterior, entendiéndose por tal a la utilización inmediata o al primer acto de disposición por parte del prestatario.
De no proceder la aplicación del límite, se determinará conforme al tipo de cambio vigente al día anterior al del efectivo pago.
A los fines de determinar la aplicación del referido límite, el monto que arroje el derecho de exportación del 12% deberá expresarse en pesos al tipo de cambio vendedor del Banco de la Nación Argentina del día hábil anterior al que corresponda declarar la operación.
El referido derecho de exportación no podrá exceder de $ 4 por cada dólar estadounidense del valor imponible, que es definido a este respecto por la Ley N° 27.467 como el monto que surja de la factura o documento equivalente.
Ello, en el marco de las disposiciones de la Ley N° 27.467 que modificó el Código Aduanero a fin de regular la exportación de servicios.
”) que fijó, hasta el 31 de diciembre de 2020, un derecho de exportación del 12% a la exportación de las prestaciones de servicios realizadas en el país, cuya utilización o explotación efectiva se lleve a cabo en el exterior.DecretoEl 2 de Enero de 2019 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto P.E.N. N° 1201/2018 (el “
|
|
Exports Duties. Render of Services.
On January 2, 2019, Decree N° 1201/2018 (the “Decree”) was published in the Official Gazette, by means of which an export duty of 12% on the export of the services rendered in the country, whose effective use or exploitation is carried out abroad, is fixed until December 31, 2020.
This, within the framework of the provisions of Law N° 27,467 that modified the Customs Code in order to regulate the export of services.
The aforementioned export duty may not exceed $4 for each US dollar of the taxable value, which is defined in this regard by Law N° 27,467 as the amount arising from the invoice or equivalent document.
In order to determine the application of the aforementioned limit, the amount of the 12% export duty must be expressed in pesos at the exchange rate of the Banco de la Nación Argentina on the business day prior to the date on which the operation is declared.
If the limit is not applied, it will be determined according to the exchange rate in effect the day before the actual payment.
The Decree considers provision of services any render of services made in the country with charge and without any labor relationship, whose effective use or exploitation is carried out abroad, understood as such to the immediate use or to the first act of disposition by part of the supplier.
It also provides that the export duties will be paid within the first 15 business days of the month counting from the billing of the respective operations, for which purpose an affidavit must be filed.
In the case of exporters that in the calendar year immediately prior to the date of the affidavit, have exported services for less than US$ 2,000,000, a waiting period of 45 calendar days, without interest, will be granted, counted from the day following the expiration of the affidavit.
Besides, the exports made by the Micro and Small Enterprises (Law N° 24,467), will begin to pay this export duty on the amount of exports of services that in the calendar year exceeds the accumulated sum of US$ 600,000 .
The Federal Administration of Public Revenues (“AFIP”) is the entity empowered to make the corresponding determinations when the affidavit has not been filed, it is challenged or there are controversies regarding the taxable value.
The Decree provides that the infractions that may correspond will be subject to the provisions of the Customs Code related to customs offenses.
Lastly, the AFIP is entrusted with the dictation of the interpretative and complementary regulations for compliance with this measure, as well as for determining the organic unit that will be in charge of making the corresponding determinations.
The aforementioned Decree entered into force on January 1, 2019 and has effects for the operations that are made and invoiced as of that date, including the benefits that are carried out from the latter and correspond to contracts or operations that had been previously initiated.
|
Derecho Procesal
|
|
Procedural Law
|
Modificación del Código Procesal Civil y Comercial de la Nación
Mediante la Ley N° 27.500 se modificó la sección 8a del capítulo IV, título VI del Libro Primero del Código Procesal Civil y Comercial de la Nación (“CPCCN”), sustituyéndose el Recurso de Casación, el Recurso de Inconstitucionalidad y el Recurso de Revisión -instaurados por la derogada Ley N° 26.583-, por el Recurso de Inaplicabilidad de Ley, restituyendo a los artículos 288 a 301 a su versión originaria y sin alterar su contenido.
Además, en el artículo 5 de la Ley N° 27.500 se derogan los incisos 2, 3 y 4 del artículo 32 del Decreto – Ley 1.285/58 (referidas a las cámaras de casación creadas en el artículo 1 de la Ley N° 26.853). Sin perjuicio de ello, se establece que las sentencias plenarias dictadas por las cámaras federales de apelaciones o las cámaras nacionales de apelaciones durante el período de vigencia de la Ley N° 26.853, conservarán su obligatoriedad.
|
|
Amendments to the national civil and commercial procedure code
Law N° 27,500 amended Section 8a of Chapter IV, Title VI of the First Book of the National Civil and Commercial Procedure Code ("CPCCN"), substituting the Appeal for Cassation (Recurso de Casación), the Appeal of Inconstitutionality (Recurso de Inconstitucionalidad) and the Remedy of Review (Recurso de Revisión) -included by the revoked Law N° 26,583-, by the Appeal of Inapplicability of Law (Recurso de Inaplicabilidad de Ley), restoring Sections 288 to 301 to their original version and without altering their content.
In addition, Subsections 2, 3 and 4 of Section 32 of Decree - Law 1,285 / 58 (referring to the cámaras de casación created by means of Section 1 of Law N° 26,853) are revoked. Notwithstanding the foregoing, it is established that the plenary judgments issued by the federal appeal courts or the national appeal courts during the term in which Law N° 26,853 was in force, will remain mandatory.
|
|
|