Alerta de Novedades Legales

30 noviembre 2021

Alerta de Novedades Legales – 30 de noviembre de 2021

*|MC:SUBJECT|*

30/11/2021

NEWS

PAGBAM Talks - Aniversario: El management de los estudios en el futuro

El management de los estudios en el futuro: Cómo el buen management puede hacer la diferencia

Guillermo E. Quiñoa
Invitados: Jaime Fernández Madero, abogado, consultor de estrategia y gestión para firmas de servicios profesionales y Juan Pablo Schwencke, Socio de PAGBAM | Schwencke Chile.

+ Link a la charla (Disponible a partir del 1 de diciembre 16hs ARG)

ALERTA DE NOVEDADES LEGALES

LEGAL NEWS ALERT

Control de Cambios

Foreign Exchange Regulations

Comunicación “A” 7408/2021 del Banco Central de la República Argentina
 
A través de la Comunicación “A” 7408 de fecha 25 de noviembre de 2021, el Banco Central de la República Argentina (el "BCRA") introdujo cambios relacionados con la excepción para acceder al mercado local de cambios para realizar pagos con registro de ingreso aduanero pendiente destinado a la adquisición de bienes de capital (códigos de concepto B12, B20 y B21) que correspondan a las posiciones arancelarias clasificadas como BK (Bien de Capital) en la Nomenclatura Común del Mercosur, sin la conformidad previa del BCRA (Punto 10.11.7 de las Normas Cambiarias). 

En este sentido, las entidades podrán canalizar pagos a través del punto 10.11.7. de las Normas Cambiarias siempre y cuando cuenten con una declaración jurada del cliente dejando constancia de que, incluyendo el pago cuyo curso se está solicitando, el monto pendiente de regularización por pagos cursados en el marco del punto 10.11.7. de las Normas Cambiarias a partir del 1° de diciembre de 2021, no supera el equivalente a USD 1.000.000.

En caso de que se exceda el equivalente a USD 1.000.000, para canalizar el pago a través del punto 10.11.7. de las Normas Cambiarias, se deberá verificar que:

  • la suma de los pagos anticipados cursados en el marco del punto 10.11.7. de las Normas Cambiarias, no supere el 30% del monto total de los bienes a importar; y
     
  • la suma de los pagos anticipados, a la vista y de deuda comercial sin registro de ingreso aduanero cursados en el marco del punto 10.11.7. de las Normas Cambiarias, no supere el 80% del monto total de los bienes a importar. 

A su vez, si en una misma compra se abonasen bienes de capital y otros bienes, se podrá canalizar el pago a través del punto 10.11.7. de las Normas Cambiarias siempre que: 

  • los bienes de capital representen como mínimo el 90% del valor total de los bienes adquiridos al proveedor en la operación; y
     
  • la entidad cuente con una DDJJ del cliente en la que conste que los restantes bienes son repuestos, accesorios o materiales necesarios para el funcionamiento de los bienes de capital que se están adquiriendo.

Comunicación “A” 7407/2021 del Banco Central de la República Argentina

 
A través de la Comunicación “A” 7407, el Banco Central de la República Argentina dispuso que a partir del 26 de noviembre de 2021, las entidades financieras y las empresas no financieras emisoras de tarjetas de crédito no deberán financiar en cuotas las compras efectuadas mediante tarjetas de crédito de pasajes al exterior y demás servicios turísticos en el exterior (tales como alojamiento, alquiler de auto, etc.), realizadas de forma directa con el prestador del servicio o indirecta, a través de agencia de viajes y/o turismo, plataformas web u otros intermediarios.

Para mayor información, por favor contactar a Diego Serrano Redonnet, Nicolás Aberastury y Alejo Muñoz de Toro.

Argentine Central Bank Communication “A” 7408/2021
 
By means of Communication “A” 7408 dated November 25, 2021, the Argentine Central Bank (the “BCRA”) established a series of modifications related to the exception to access to the FX Market for payments with a pending customs entry record for the acquisition of capital goods (concept codes B12, B20 and B21) corresponding to tariff positions classified as BK (Capital Goods) in the Mercosur Common Nomenclature, without the prior approval of the BCRA (Point 10.11.7 of the FX Regulations).

In this regard, entities may channel payments through section 10.11.7. of the FX Regulations provided that they have an affidavit from the customer stating that, including the payment whose processing is being requested, the amount pending regularization for payments made under point 10.11.7. of the FX Regulations as of December 1st, 2021, does not exceed the equivalent of USD 1,000,000.
 
If the equivalent of USD 1,000,000 is exceeded, in order to channel the payment through Section 10.11.7. of the FX Regulations, it must be verified that:

  • the sum of the advance payments made under Section 10.11.7. of the FX Regulations does not exceed 30% of the total amount of the goods to be imported; and 
     
  • the sum of advance payments, payments on demand and commercial debt without registration of customs entry made under Section 10.11.7. of the FX Regulations, does not exceed 80% of the total amount of the goods to be imported.

Finally, if capital goods and other goods are paid for in the same purchase, payment may be channeled through Section 10.11.7. of the FX Regulations provided that:

  • the capital goods represent at least 90% of the total value of the goods purchased from the supplier in the transaction; and
     
  • the entity has an affidavit from the customer stating that the remaining goods are spare parts, accessories, or materials necessary for the operation of the capital goods being purchased.

Argentine Central Bank Communication “A” 7407/2021
 
By means of Communication “A” 7407, the Argentine Central Bank established that from November 26, 2021 financial and non-financial credit cards issuers shall not finance in instalments the purchases made by credit cards of tickets for international travels and other tourist services abroad (such as accommodation, car rental, etc.), whether made directly with the service provider or indirectly, through travel and/or tourism agencies, web platforms or other intermediaries.

For further information, please refer to Diego Serrano Redonnet, Nicolás Aberastury and Alejo Muñoz de Toro.

Derecho Aduanero

Customs Law

Se suspende tener que tramitar permisos de exportación por el Ministerio de Desarrollo Productivo y el Ministerio de Salud

El 26 de noviembre de 2021 se publicó en el Boletín Oficial y entró en vigencia el Decreto N° 810/2021 (el “Decreto”) que suspendió hasta el 31 de diciembre de 2021, el Decreto N° 317/2020 por el cual se establecía que determinados productos sanitarios críticos debían tramitar permisos de exportación ante el Ministerio de Desarrollo Productivo, con la necesaria intervención del Ministerio de Salud.

Sin perjuicio de ello, se facultó a dichos Ministerios a que en forma conjunta puedan extender el plazo de suspensión establecido por el Decreto, o restablecer la necesidad de tramitar los permisos de exportación en caso de que la situación epidemiológica así lo amerite.


Para mayor información, por favor contactar a Andrés M. Galíndez y Germán A. Martín Quirán.

Export permission issued by the Ministry of Productive Development and the Ministry of Health are momentarily suspended

On November 26, 2021, Decree No. 810/2021 (the “Decree”) was published in the Official Gazette and became effective. The Decree suspended, until December 31, 2021, Decree No. 317/2020, which established that certain critical sanitary products had to require export permissions to the Ministry of Productive Development with the necessary intervention of the Ministry of Health.

However, said Ministries are allowed to extend the suspension period established by this Decree, or reestablish the need to process export permissions if the epidemiological situation warrants it.

For further information, please refer to Andrés M. Galíndez and Germán A. Martín Quirán.

For further information, please refer to Andrés M. Galíndez and Germán A. Martín Quirán.

Derecho del Consumidor y Lealtad Comercial

Consumer Protection Law and Fair Trade Law

Resolución N° 1055/2021 de la Secretaría de Comercio Interior sobre Ley de Góndolas

El 25 de noviembre de 2021 se publicó en el Boletín Oficial y entró en vigencia la Resolución N° 1055/2021 de la Secretaría de Comercio Interior (la “Resolución”), complementaria de la Ley N° 27.545 de Góndolas (la “Ley”). 

Por medio de la Resolución, se dictaron disposiciones tendientes a aclarar el modo en que debe controlarse el porcentaje de espacio de exhibición de un mismo proveedor o grupo empresario sobre la superficie total de exhibición en góndolas en los salones de venta presencial, respecto a cada categoría de productos. Cabe recordar que, en tal sentido, la Ley dispuso en su artículo 7 inciso a) que “[...] la exhibición de productos de un proveedor o grupo empresario no podrá superar el treinta por ciento (30%) del espacio disponible que comparte con productos de similares características [...]”.

Así, la Resolución aclara que:

- Para calcular el espacio de exhibición en góndolas para un mismo proveedor o grupo económico deberán sumarse los espacios ocupados por los agrupamientos de sus productos dentro de una misma categoría (conforme se definen aquí). A tal fin se tomará en cuenta la superficie resultante de la base del estante por la altura total de dicho/s estante/s, con independencia de la altura de los productos exhibidos. En el caso del último estante, donde no exista una estructura en la parte superior, se tomará en cuenta la altura que resulte del producto o grupo de productos más elevado.

- La superficie de exhibición a computarse de un mismo proveedor o grupo económico debe responder a un conjunto agrupado de productos fácilmente reconocibles y disponibles para la adquisición de los consumidores. Esto es, no se considerarán los productos dispersos no exhibidos en forma agrupada y ocupando espacio de exhibición de otra marca, donde pueda presumirse que su ubicación responde a la manipulación de consumidores.

- Los espacios en góndola vacíos o semi vacíos existentes sobre la indicación clara, visible y horizontal de una determinada marca o proveedor en la góndola, deberán computarse como espacios de exhibición pertenecientes a dicho proveedor o grupo empresario.

- La superficie de exhibición en góndolas de productos sujetos al Programa “Precios Cuidados” no será computada a los efectos de contabilizar el espacio de exhibición destinado a los productos del proveedor principal.

Finalmente, se dispone que en ocasión del procedimiento de fiscalización, el inspector enumerará al responsable del salón las categorías que serán objeto de la inspección y los productos que la componen (lo que se plasmará en el acta de inspección); el responsable del salón debe guiar al inspector por todos los espacios de góndolas en los que se exhiban los productos que integran las categorías inspeccionadas; y el inspector tomará registros fotográficos de dichos espacios, que pasarán a formar parte del acta.

Para mayor información, por favor contactar a Luis D. Barry y M. Carolina Abdelnabe Vila.

Resolution No. 1055/2021 of the Secretariat of Internal Trade on the Supermarket shelves Law

On November 25, 2021, Resolution No. 1055/2021 of the Secretariat of Internal Trade (the “Resolution”) was published in the Official Gazette. The Resolution complements Law No. 27,545 on Supermarket Shelves (the “Law”).

The Resolution clarifies how to calculate the percentage of exhibition space of the same supplier or business group on the total surface of exhibition in supermarket shelves in sales stores, with respect to each category of products. It should be remembered that the Law established in its section 7 subsection a) that “[...] the exhibition of products from a supplier or business group may not exceed thirty percent (30%) of the available space that it shares with products with similar characteristics [...]”.

Thus, the Resolution clarifies that:

- To calculate the exhibition space in supermarket shelves for the same supplier or economic group, the spaces occupied by the groupings of their products within the same category (as defined here) must be considered altogether. To this purpose, the resulting surface area of ​​the shelf base by the total height of said shelf shall be taken into account, regardless of the height of the products exhibited. In the case of the last shelf, where there is no structure at the top, the height resulting from the highest product or group of products shall be considered.

- The exhibition space to be computed from the same supplier or economic group must consider the grouped set of products that are easily recognizable and available for purchase by consumers. That is, dispersed products not exhibited in a grouped way and occupying exhibition space of another brand, where it can be presumed that their location responds to consumer manipulation, will not be considered.

- Existing empty or semi-empty supermarket shelves spaces over the clear, visible and horizontal indication of a certain brand or supplier must be counted as exhibition spaces belonging to said supplier or business group.

- The exhibition space in supermarket shelves of products subject to the Precios Cuidados” Program will not be computed for the purposes of accounting for the exhibition space for the main supplier’s products.

Finally, it is provided that during the inspection procedure, the inspector will list to the person in charge of the sales stores the categories that will be the object of the inspection and the products that make it up (which will be reflected in the inspection report); the person in charge of the store must guide the inspector through all the supermarket shelves in which the products that make up the inspected categories are exhibited; and the inspector will take photographic records of said spaces and add them to the inspection report.

For further information, please refer to Luis D. Barry and M. Carolina Abdelnabe Vila.

Mercado de Capitales

Capital Markets

Modificación del Capítulo II del Título II de las Normas / Incorporación de reglamentación asamblea a distancia y/o mixta

El 25 de noviembre de 2021 la Comisión Nacional de Valores (“CNV”) dictó la Resolución General N° 912/2021 (la “Resolución”) a través de la cual ha dispuesto aplicar el procedimiento de “Elaboración Participativa de Normas” para invitar a la ciudadanía a expresar sus opiniones y/o propuestas respecto de la adopción de una reglamentación sobre “Modificación del capítulo II del Título II de las normas (N.T. 2013 y mods.) / Incorporación de reglamentación asamblea a distancia y/o mixta”. 

+ Leer más

Para mayor información, por favor contactar a Diego Serrano Redonnet y María Gabriela Grigioni.

Modification of Chapter II of Title II of the Rules. Incorporation of regulations for remote and / or mixed assembly

On November 25, 2021, the National Securities Commission (“CNV”) issued General Resolution No. 912/2021 (the "Resolution") by means of which it has arranged to apply the procedure of “Participatory Preparation of Rules” to invite citizens to express their opinions and / or proposals regarding the adoption of a regulation on “Modification of Chapter II of Title II of the regulations / Incorporation of regulations for remote and / or mixed assembly”.

+ Learn more (in Spanish)

For further information, please refer to Diego Serrano Redonnet and María Gabriela Grigioni.

Derecho Administrativo

Public Law

Se prorroga por DNU la Ley 26.160 de declaración de emergencia en materia de posesión y propiedad de las tierras ocupadas por las comunidades indígenas

El 18 de noviembre de 2021 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto de Necesidad y Urgencia N° 805/2021 (el “DNU”) mediante el cual se dispone la prórroga de los plazos de la Ley N° 26.160 - a su vez prorrogada por las Leyes N° 26.554, 26.894 y 27.400-, por la que se dispone (i) la declaración de la emergencia en materia de posesión y propiedad de las tierras que tradicionalmente ocupan las comunidades indígenas originarias del país hasta el 23 de noviembre de 2025, y (ii) la suspensión por el plazo de la emergencia declarada la ejecución de sentencias, actos procesales o administrativos, cuyo objeto sea el desalojo o desocupación de las tierras ocupadas por comunidades indígenas originarias del país. 

El DNU se dictó mientras se encuentra en discusión en el Congreso de la Nación la respectiva ley de prórroga de la Ley N° 26.160, y -conforme se indica en los considerandos del DNU- dicha medida se adopta debido a la incertidumbre a la que se encontrarían sometidas un gran número de comunidades indígenas ante los procesos judiciales y extrajudiciales de desalojos.

En efecto, hasta el 23 de noviembre de 2025, el Instituto Nacional de Asuntos Indígenas (el “INAI”) deberá realizar el relevamiento técnico-jurídico-catastral de la situación dominial de las tierras ocupadas por las comunidades indígenas; tarea que viene llevando a cabo desde el año 2006. 

Por último, el DNU prevé como novedad que el INAI deberá presentar a partir del año 2022 un informe anual que detalle el estado de avance del referido proceso de relevamiento técnico-jurídico-catastral ante el Congreso de la Nación.

Para mayor información, por favor contactar a Nicole Jaureguiberry y Joaquín Ojeda Gonçalves.

The declaration of emergency regarding the possession and ownership of lands traditionally occupied by indigenous communities is extended by means of an Emergency Decree

On November 18, 2021, the Emergency Decree No. 805/2021 (the “Decree”) was published in the Official Gazette providing for the extension of the terms of Law No. 26,160 (which was also extended by Law Nos. 26,554, 26,894 and 27,400) until November 23, 2025.

During such period, the Decree provides for (i) the extension of the declaration of the emergency regarding the possession and ownership of lands traditionally occupied by the country's native indigenous communities, and (ii)  the suspension of any evacuation ordered by a judicial decision or an administrative act on the  lands occupied by the country's native indigenous communities.

The Decree was issued while in the Congress is taking place the discussion of the extension of Law No. 26,160.

Moreover, until November 23, 2025, the National Institute of Indigenous Affairs (“Instituto Nacional de Asuntos Indígenas” or “INAI”) must carry out the technical-legal-cadastral survey of the ownership situation of the lands occupied by the indigenous communities. Such task is being executed since 2006. 

Finally, the Decree sets forth that the INAI  must submit, as from 2022, an annual report detailing the progress of the referred technical-legal-cadastral survey process to the Congress.

For further information, please refer to Nicole Jaureguiberry and Joaquín Ojeda Gonçalves.

Coronavirus

Coronavirus

Resumen de medidas

Haga click aquí para conocer las nuevas medidas que han sido adoptadas recientemente con motivo de la emergencia sanitaria actual. 

New measures summary

Please click here to access the new measures that have been adopted recently due to the current health emergency (in Spanish).

light-linkedin-48.png
light-facebook-48.png
light-twitter-48.png
Suipacha 1111 • Piso 18 • C1008AAW • Buenos Aires • Argentina
(54 11) 4114 3000 • news@pagbam.com
pagbam.com

Want to change how you receive these emails?
You can
update your preferences or unsubscribe from this list.
 
Aviso: esta publicación y la información contenida en la misma no tiene por objeto reemplazar la consulta con un asesor legal.
Notice: this legal news alert is not intended to replace legal advice but to provide information of general interest.

Suscríbase a nuestro newsletter

Manténgase actualizado recibiendo nuestro Alerta de Novedades Legales que le brindará,
de una manera rápida y sencilla, los últimos cambios normativos así como las noticias más relevantes.

Mi suscripción

Campos requeridos*
Presto mi consentimiento libre e informado para la recolección, procesamiento, almacenamiento y/o utilización de mis datos personales (los “Datos Personales”) por parte de Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen. Entiendo que toda cesión y/o transferencia se hará bajo estricto cumplimiento de la Ley N° 25.326 y normativa complementaria. Tengo la facultad de ejercer, en forma gratuita, el derecho de acceso, rectificación o eliminación de mis Datos Personales conforme lo establecido en el artículo 14, inciso 3 de la Ley Nº 25.326, comunicándome al siguiente correo electrónico news@pagbam.com. LA AGENCIA DE ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA, Órgano de Control de la Ley N° 25.326, tiene la atribución de atender las denuncias y reclamos que interpongan quienes resulten afectados en sus derechos por incumplimiento de las normas vigentes en materia de protección de datos personales.
Debes completar el campo para continuar.