Alerta de Novedades Legales

9 febrero 2021

Alerta de Novedades Legales - 9 de febrero 2021

*|MC:SUBJECT|*

09/02/2021

ALERTA DE NOVEDADES LEGALES

LEGAL NEWS ALERT

Derecho Tributario

Tax Law

Resolución General Nº 4930/2021 de la Administración Federal de Ingresos Públicos, reglamentaria del impuesto a la riqueza

El 8 de febrero de 2020 se publicó en el Boletín Oficial y entró en vigencia la Resolución General Nº 4930/2021 (la “Resolución General”) de la Administración Federal de Ingresos Públicos (“AFIP”). Con esta norma la AFIP reglamentó algunos pormenores sobre la aplicación del Aporte Solidario y Extraordinario para Ayudar a Morigerar los Efectos de la Pandemia (el “Aporte”) creado por la Ley Nº 27.605,  que se agregan a lo dispuesto por el Decreto Nº 42/2021 (vigente desde el 29 de enero de 2021).

La Resolución General previó a los fines de la valuación de los bienes (divisas, automotores, motovehículos, etc.), que pondrá a disposición de los contribuyentes y responsables la información necesaria en el micrositio institucional “Aporte Solidario y Extraordinario”. La valuación de las participaciones/acciones en sociedades locales se regirá por lo previsto en el Decreto Nº 42/2021.

Con respecto al beneficio de repatriación de los fondos, dispuso que serán considerados activos financieros los indicados en el tercer párrafo del artículo 25 del Título VI de la Ley Nº 23.966 de Impuesto sobre Bienes Personales, con el alcance dispuesto en el artículo 7º de la ley.

Asimismo, previó que al momento de la repatriación deberá incluirse la leyenda “Repatriación Aporte Solidario” en el campo de la Transferencia Bancaria Internacional. Y estableció que se considerará fecha de ingreso al país de los fondos repatriados el día de acreditación en la cuenta destino, y como importe repatriado, el efectivamente acreditado en dicha cuenta. El plazo para aprovechar el beneficio de repatriación es de 60 días hábiles administrativos, contados desde la entrada en vigencia de la ley (vgr 18 de diciembre de 2020).

Quienes repatríen fondos deberán contar con un informe especial extendido por contador público independiente matriculado, con firma certificada por el consejo profesional o colegio que rija la matrícula, quien se expedirá sobre la razonabilidad, existencia y legitimidad de la totalidad de activos situados en el exterior.

La presentación de la declaración jurada del aporte y el ingreso del importe que corresponda, deberá ser realizada por los contribuyentes y/o responsables sustitutos hasta el 30 de marzo de 2021, a través del servicio informático “Aporte Solidario y Extraordinario”, disponible en el sitio web de AFIP. No resulta aplicable el mecanismo de compensación.

Adicionalmente, quienes hagan uso del beneficio de la repatriación, deberán informar la transferencia y la cuenta especial de repatriación, y acompañar las constancias pertinentes.

La AFIP instrumentó un régimen de información para analizar las variaciones patrimoniales ocurridas dentro de los 180 días anteriores a la entrada en vigencia de la Ley Nº 27.605, y el eventual ardid evasivo que dichas variaciones pudieran presentar. Ese régimen es aplicable a los siguientes sujetos, que deberán informar los bienes de su titularidad al 20 de marzo de 2020. Esos sujetos son:
a) Sujetos alcanzados por el aporte;
b) Sujetos no comprendidos en a), cuyos bienes al 31 de diciembre de 2019 se encuentren valuados -conforme la declaración jurada de bienes personales correspondiente a dicho período fiscal- en una suma igual o mayor a $130.000.000.
c) Sujetos no comprendidos en a), cuyos bienes al 31 de diciembre de 2018 estén valuados -conforme la declaración jurada de bienes personales correspondiente a dicho período fiscal- en un importe igual o mayor a $80.000.000.
Adicionalmente, los sujetos indicados en los puntos b) y c) antes referidos deberán informar los bienes de su titularidad al 18 de diciembre de 2020. 

Estas declaraciones juradas informativas deberán presentarse por la web, a través del servicios “DDJJ Informativa-Aporte solidario”, desde el 22 de marzo de 2021 y el 30 de abril de 2021.

Para mayor información, por favor contactar a Manuel Benites, L. Marcelo Núñez, Cristina Di Benedetto y Germán Martín Quirán.

“Wealth tax” Reglamentary General Resolution No. 4930/2021 of the Federal Administration of Public Revenues

On February 8, 2021, General Resolution No. 4930/2021 (the “General Resolution”) of the Federal Administration of Public Revenues (“AFIP”) was published in the Official Gazette. Such General Resolution governs certain aspects of the “Wealth Tax”, created by Law No. 27,605, provisions that are added to the regulation established by means of Decree No. 42/2021 (effective from January 29, 2021).

For the purposes of the valuation of assets (currency, automobiles, etc.) the AFIP will provide the necessary information through the institutional microsite “Aporte Solidario y Extraordinario”. Please note that the valuation of the shares in local companies was regulated by Decree No. 42/2021.
 
Regarding the repatriation of the funds, the General Resolution considers as “financial assets” those indicated in the third paragraph of Article 25 of Title VI of Law No. 23,966 on Personal Assets Tax, with the scope set forth in Article 7 of the law.

Furthermore, the General Resolution establishes that, at the time of repatriation, the wording “Repatriación Aporte Solidario” should be included in the description of the International Bank Transfer. Likewise, it establishes that the day of credit in the destination account will be considered the date of entry into the country of the repatriated funds, and that the repatriated amount will be the one effectively credited in the aforementioned account. The term to take advantage from the repatriation benefit is 60 administrative working days, counted as from the entry into force of the law (December 18, 2020).

Those who repatriate funds must have a special report issued by a certified independent public accountant certifying the existence and legitimacy of all assets located abroad. The public accountant signature on said report must be certified by the corresponding professional council.

The General Resolution establishes that taxpayers must assess and pay the wealth tax before March, 30, 2021, through the online service “Aporte Solidario y Extraordinario", available in the AFIP’s website. Compensation mechanisms are not admitted to pay this tax.

Additionally, those who repatriate funds must report their transfer into Argentina and the special repatriation account.

In addition, the AFIP implemented an information regime to analyze variations in net worth that may have occurred within the 180 days prior to the entry into force of Law No. 27,605, and the eventual evasive scheme that such variations could represent. The taxpayers mentioned below must report their assets as of March 20, 2020:
a) Taxpayers of wealth tax;
b) Taxpayers not included in a), whose assets as of December 31, 2019 were valued -according to the Personal Assets Tax’s affidavit of such fiscal period- at an amount equal to or greater than AR$ 130,000,000.
c) Taxpayers not included in a), whose assets as of December 31, 2018 were valued -according to the Personal Assets Tax’s affidavit of such fiscal period- at an amount equal to or greater than AR$ 80,000,000.
Additionally, taxpayers included in paragraphs b) and c) above must report their assets as of December 18, 2020.

These informative affidavits must be submitted online, through the service “DDJJ Informativa-Aporte solidario”, between March 22, 2021 and April 30, 2021.


For further information, please refer to Manuel Benites, L. Marcelo Núñez, Cristina Di Benedetto and Germán Martín Quirán.

Trabajo y Seguridad Social

Labor & Employment

Régimen legal del Contrato de Teletrabajo

El 5 de febrero de 2021 se publicó en el Boletín Oficial la Resolución Nº 54/2021 del Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social, que establece que el Régimen Legal del Contrato de Teletrabajo, previsto por la Ley Nº 27.555, entrará en vigencia el 1 de abril del 2021.

Haga click aquí para conocer más sobre la Ley de Teletrabajo y aquí para ver las implicancias de su reglamentación. También puede volver a ver aquí nuestro #PagbamTalks 2.0: Luces y sombras de la Ley de Teletrabajo del 14 de 0ctubre de 2020.

Para mayor información, por favor contactar a Enrique A. Betemps y Julio Lococo.

Teleworking legal regime

By means of Resolution No. 54/2021, published in the Official Gazette on February 5, 2021, the Ministry of Labor, Employment and Social Security established that the Teleworking Legal Regime, provided for by Law No. 27,555, will enter into force on April 1, 2021.

Click here to learn more about the Teleworking Law and here to read about the implications of its regulation. Please click here to watch again our webinar in Spanish #PagbamTalks 2.0: Luces y sombras de la Ley de Teletrabajo of October 14, 2020.

For further information, please refer to Enrique A. Betemps and Julio Lococo.

Defensa de la Competencia

Antitrust Law

Media sanción al proyecto de ley de reforma de la Ley Nº 27.442 de Defensa de la Competencia

El 4 de febrero de 2021 el Senado dio media sanción al proyecto de ley de reforma de la Ley Nº 27.442 de Defensa de la Competencia (la “Ley”). 

Los principales cambios que introduce a la Ley son los siguientes:

Sobre la Autoridad Nacional de la Competencia (ANC)

  • Establece que la ANC será un organismo descentralizado y autárquico, pero no en el ámbito del Poder Ejecutivo Nacional como establecía la Ley, sino en el ámbito de la Secretaría de Comercio Interior.
  • Modifica el mecanismo de selección de los miembros de la ANC, eliminando el requisito de concurso público de oposiciones y antecedentes previsto en la Ley. Así, el Poder Ejecutivo Nacional designará a los miembros a propuesta del Ministerio de Desarrollo Productivo “en el marco de un procedimiento público, abierto y transparente que garantice condiciones de igualdad, paridad de género e idoneidad”, con posterior acuerdo del Senado.
  • Establece que los miembros de la ANC no pueden “haber sido durante los últimos 3 años anteriores a su designación asociados de estudios profesionales o consultores que intervengan en el ámbito de la defensa de la competencia”, mientras que la Ley sólo indica que no podrán serlo durante su mandato. Asimismo, agrega que los miembros de la ANC no podrán haber efectuado transferencias al exterior por cualquier motivo, realizado erogaciones por cualquier concepto a países categorizados como no cooperantes o de nula o baja tributación, adquirido títulos valores en pesos para su posterior venta en moneda extranjera para ser transferidos en custodia al exterior, o adquirido títulos en pesos para su posterior liquidación de compras en el extranjero.
  • Reduce de cinco a cuatro años el mandato de los miembros de la ANC; y elimina la disposición de la Ley relativa a la renovación escalonada de los miembros.
  • Faculta al Poder Ejecutivo Nacional a determinar el lugar de asiento de la ANC, que la Ley actualmente fija en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
  • Crea la Secretaría de Investigación de Mercado y Fomento de la Competencia dentro de la ANC, la que estará encargada de “tramitar los expedientes en los se realicen las investigaciones de mercado en los sectores que estime lo requieren, y con la periodicidad que considere oportuna, para verificar su forma de funcionamiento conforme la evolución económica y tecnológica, el estado de situación de la competencia de un sector, de un mercado o de una actividad, efectuando las recomendaciones pro competitivas y regulatorias que considere oportunas”.
  • Faculta a la Secretaría de Instrucción de Conductas Anticompetitivas y a la Secretaría de Concentraciones Económicas de la ADC a requerir la documentación y colaboración que juzgue necesarias acerca de los hechos materia de investigación.
  • Establece que los miembros de la ANC deberán enviar al Senado un informe anual de su gestión.
Sobre el régimen de notificación de concentraciones económicas
  • Establece que el régimen de control ex ante de las operaciones de concentración económica entrará en vigencia a los 90 días computados desde la publicación en el Boletín Oficial de la ley modificatoria, mientras que la Ley establece que este régimen entrará en vigencia al año de la puesta en funcionamiento de la ANC.
  • Elimina la autorización tácita de las operaciones de concentración económica por el mero transcurso del plazo establecido por la Ley.
  • Incorpora “la celebración de contratos o acuerdos asociativos, de colaboración, de organización o participativos de cualquier tipo, sea a través de estructuras societarias o contractuales, siempre que la entidad, contrato o estructura jurídica resultante cuente con las funciones plenas de una entidad económica autónoma” como nuevo ejemplo específico de concentración económica.
  • Establece expresamente que la ANC podrá formular más de un informe de objeción fundado cuando considere que la operación de concentración económica notificada tiene la potencialidad de restringir o distorsionar la competencia.
  • Incorpora expresamente la posibilidad de que las partes en cualquier momento desde la notificación de la operación de concentración económica puedan ofrecer medidas que mitiguen el efecto negativo que la operación causaría sobre la competencia.
  • Dispone que -en los casos en los que la operación de concentración económica involucre servicios regulados- la ANC también deberá requerir a los entes reguladores provinciales una opinión fundada sobre la operación de concentración económica, mientras que la Ley dispone que sólo entes reguladores nacionales deben ser consultados.
Sobre el régimen de conductas anticompetitivas
  • Dispone que el procedimiento será público, mientras que la Ley establece que el procedimiento es público para las partes y secreto para los extraños. 
  • Suprime el programa de clemencia.
  • Suprime la posibilidad de que la ANC expida permisos para la realización de acuerdos entre competidores que contemplen conductas incluidas en el artículo 2° de la Ley, si a su sana discreción no constituyan perjuicio para el interés económico general.
  • Elimina la posibilidad de que el presunto infractor se comprometa al cese inmediato o gradual de los hechos investigados o a la modificación de aspectos relacionados con ello.
  • Establece que las resoluciones que contengan sanciones deberán ser publicadas en distintos canales de difusión masiva.
Para mayor información, por favor contactar a Luis D. Barry y M. Carolina Abdelnabe Vila.
 

The Senate passed a bill to reform Antitrust Law No. 27,442

On February 4, 2021, the Senate passed a bill that partially modifies the Antitrust Law No. 27,442 (the “Law”). In order to become a law, the bill also has to be approved by the Chamber of Deputies. 

The main changes it introduces to the Law are the following:

About the National Competition Authority (ANC)

  • It establishes that the ANC will be a decentralized and autarkic body, but not within the scope of the National Executive Branch as established by Law, but within the scope of the Secretariat of Internal Trade.
  • It modifies the way to select the ANC members, eliminating the requirement of public competition provided the Law. Thus, the National Executive Branch will designate the members at the proposal of the Ministry of Productive Development "within the framework of a public, open and transparent procedure that guarantees conditions of equality, gender parity and suitability”, with subsequent agreement of the Senate.
  • It establishes that the ANC members may not “have been associates of professional firms or consultants in antitrust matters during the last 3 years prior to their appointment”, while the Law only prohibites that during their term. It also adds that the ANC members may not have made transfers abroad for any reason, made expenditures for any concept to countries categorized as non-cooperating or with no or low taxation, acquired securities in pesos for their subsequent sale in foreign currency to be transferred in custody abroad, or acquired securities in pesos for subsequent settlement of purchases abroad.
  • It reduces the ANC members’ term from five to four years; and no longer establishes that the renewal of the ANC members must be staggered.
  • It allows the National Executive Branch to determine the seat of the ANC, which the Law currently establishes in the City of Buenos Aires.
  • It creates the Secretariat for Market Research and Promotion of Competition within the ANC, which will be in charge of “processing the files in which market research is carried out, in the sectors it deems require, and with the periodicity it deems appropriate, to verify its operation according to the economic and technological evolution, the status of the competition of a sector, a market or an activity, making the pro-competitive and regulatory recommendations it deems appropriate”.
  • It empowers the Secretariat for the Instruction of Anticompetitive Conducts and the Secretariat for Economic Concentrations of the ADC to request the documentation and collaboration it deems necessary regarding the facts that are the subject of investigation.
  • It establishes that the ANC members must send the Senate an annual report on their management.

On the notification of economic concentrations regime

  • It establishes that the ex-ante control regime for economic concentration transactions will become effective 90 days after the publication in the Official Gazette of the amending law, while the Law establishes that this regime will become effective one year after the appointment of the ANC.
  • It eliminates the tacit authorization of economic concentration transactions by the mere passing of the period established by the Law.
  • It incorporates a new specific example of economic concentration: “the execution of associative, collaboration, organizational or participatory contracts or agreements of any kind, either through corporate or contractual structures, provided that the resulting entity, contract or legal structure has the full functions of an autonomous economic entity”.
  • It expressly establishes that the ANC may formulate more than one founded objection report when it considers that the notified transaction has the potential to restrict or distort competition.
  • It expressly incorporates the possibility that the parties at any time from the notification of the economic concentration transaction can offer measures that mitigate the negative effect that the transaction would cause on competition.
  • It provides that -in cases in which the transaction involves regulated services- the ANC must require the provincial regulators an opinion on the transaction, while the Law provides that only national regulatory entities should be consulted.
On the anticompetitive conduct regime
  • It provides that the procedure will be public, while the Law establishes that the procedure is public for the parties and secret for strangers.
  • It eliminates the leniency program.
  • It eliminates the possibility that the ANC issues permits to carry out agreements between competitors that contemplate conducts included in article 2 of the Law, if at its discretion they do not constitute damage to the general economic interest.
  • It eliminates the possibility that the alleged offender commits to the immediate or gradual cessation of the investigated conduct or to modify some aspects related to it.
  • It establishes that resolutions containing sanctions must be published in different massive channels.

For further information, please refer to Luis D. Barry and M. Carolina Abdelnabe Vila.

Derecho del Consumidor

Consumer Protection

Resolución Nº 118/2021 de la Secretaría de Comercio Interior. Excepciones al régimen de Precios Máximos 

Mediante la Resolución Nº 118/2021 de la Secretaría de Comercio Interior del Ministerio de Desarrollo Productivo (la “Resolución”), publicada en el Boletín Oficial con fecha 4 de febrero de 2021, se suspenden hasta el día 31 de marzo de 2021 los efectos de la Resolución Nº 100/2020 de la Secretaría de Comercio Interior (referida al régimen de “Precios Máximos”) exclusivamente para las categorías “miel” y “vinos y espumantes” y para los productos listados en el Anexo de la norma. 

La Resolución comenzó a regir el 4 de febrero de 2021.


Para mayor información, por favor contactar a Luis D. Barry y M. Carolina Abdelnabe Vila.

Resolution No. 118/2021 of the Secretariat of Internal Trade. Exceptions to Maximum Prices regime

By means of Resolution No. 118/2021 (the “Resolution”) published in the Official Gazette on February 4, 2021, the Secretariat of Internal Trade of the Ministry of Productive Development suspended the effects of Resolution No. 100/2020 of the Secretariat of Internal Trade (referred to the “Maximum Prices” regime) until March 31, 2021. This suspension only applies to honey, wines and sparkling wines, and those goods listed in the Annex of the Resolution.

The Resolution entered into force on February 4, 2021. 


For further information, please refer to Luis D. Barry and M. Carolina Abdelnabe Vila.

Controles de Cambio

Foreign Exchange Control

Comunicación “A” 7217/2021 del Banco Central de la República Argentina

A través de la Comunicación “A” 7127 de fecha 4 de febrero de 2021, el Banco Central de la República Argentina estableció la normativa aplicable a cobros locales por exportaciones bajo el régimen de ranchos a medios de transporte de bandera extranjera.

En este sentido, la entidad podrá considerar cumplimentado parcial o totalmente el seguimiento de un permiso de embarque por el valor equivalente a los montos abonados localmente en pesos y/o en moneda extranjera al exportador por un agente local de la empresa propietaria de los medios de transporte de bandera extranjera, en la medida que se verifiquen las siguientes condiciones: 

(i) que la documentación permita constatar que la entrega de la mercadería exportada se ha producido en el país, que el agente local de la empresa propietaria de los medios de transporte de bandera extranjera ha realizado localmente el pago al exportador y la moneda en la que dicho pago se efectuó; 

(ii) que la entidad cuenta con una certificación emitida por una entidad en la que conste que el referido agente local hubiera tenido acceso al mercado de cambios para la recaudación de fondos correspondientes a servicios prestados por no residentes a residentes, por el monto equivalente en moneda extranjera que se pretende imputar al permiso. Por su parte, la entidad emisora de la certificación deberá previamente: (i) verificar el cumplimiento de todos los requisitos establecidos por la normativa cambiaria para el acceso al mercado de cambios bajo dicho concepto, con excepción de lo previsto en el punto 3.13. de las normas sobre Exterior y Cambios en relación al régimen informativo de anticipos de operaciones cambiarias; y (ii) contar con una declaración jurada del referido agente local en la que conste que no ha transferido ni transferirá fondos al exterior por la parte proporcional de las operaciones comprendidas en la certificación;

(iii) que, en caso de que los montos hayan sido percibidos en el país en moneda extranjera, la entidad cuenta con la certificación de liquidación de los fondos en el mercado de cambios; y

(iv) que agente local no ha utilizado este mecanismo por un monto superior al equivalente de US$250.000 en el mes calendario en curso.


Comunicación “A” 7218/2021 del Banco Central de la República Argentina
 
A través de la Comunicación “A” 7218 de fecha 4 de febrero de 2021, el Banco Central de la República (el “BCRA”) Argentina estableció que las entidades podrán dar acceso al mercado de cambios a residentes para la cancelación en el exterior de los servicios de capital e intereses de emisiones de títulos de deuda con registro en el exterior concertadas a partir del 5 de febrero de 2021 y que hayan sido parcialmente suscriptas en moneda extranjera en el país, en la medida que se cumplan la totalidad de las siguientes condiciones:
 
(i) que el deudor demuestre haber registrado exportaciones con anterioridad a la emisión de los títulos de deuda o que los fondos de la colocación fueron destinados a afrontar compromisos con el exterior. Si no se cumple al menos una de las dos condiciones señaladas, la emisión debe contar con la conformidad previa del BCRA;

(ii) que la vida promedio de los títulos de deuda no sea menor a los 5 años;

(iii) que el primer pago de capital no se registre antes de los 3 años de la fecha de emisión;

(iv) que la suscripción local no supere el 25% de la suscripción total; y

(v) que a la fecha de acceso hayan sido liquidados en el mercado de cambios la totalidad de los fondos suscriptos en el exterior y en el país.

Para mayor información, por favor contactar a Diego Serrano Redonnet y Danilo Parodi Logioco.

Argentine Central Bank Communication “A” 7217/2021 

By means of Communication “A” 7217 dated February 4, 2021, the Argentine Central Bank provided for the regulations applicable to local charges for exports under the regime of external means of transport stores.

In this regard, the institution may consider as partially or fully complied with the follow-up of a boarding permission for the value equivalent to the amounts paid locally in pesos and/or in foreign currency to the exporter by a local agent of the company owning the external means of transport, to the extent that the following conditions are met: 

(i) the documentation allows verifying that the delivery of the exported merchandise has taken place in the country, that the local agent of the company owning the external means of transport has locally made the payment to the exporter and the currency in which such payment was made; 

(ii) the institution has a certification issued by an entity stating that the referred local agent had access to the foreign exchange market for the collection of funds corresponding to services rendered by non-residents to residents, for the equivalent amount in foreign currency that is intended to be imputed to the permission. The entity issuing the certification must previously: (i) verify compliance with all the requirements provided by the foreign exchange regulations for access to the foreign exchange market under such concept, with the exception of the provisions of section 3.13. of the foreign exchange regulations regarding the information regime of advances on foreign exchange transactions; and (ii) have an affidavit from the referred local agent stating that it has not transferred and will not transfer funds abroad for the proportional part of the transactions included in the certification;

(iii) in the event that the amounts have been received in the country in foreign currency, the entity has the certification of settlement of the funds in the foreign exchange market; and

(iv) the local agent has not used this mechanism for an amount greater than the equivalent of US$250,000 in the current calendar month.


Argentine Central Bank Communication “A” 7218/2021
 
By means of Communication “A” 7218 dated February 4, 2021, the Argentine Central Bank (the “BCRA”) provided that financial institutions may grant access to the foreign exchange market to residents for the cancellation abroad of principal and interest services of debt securities issued with registration abroad as from February 5, 2021, which have been partially subscribed in foreign currency in the country, provided that all of the following conditions are met:
 
(i) the debtor proves that it has registered exports prior to the issuance of the debt securities or that the proceeds of the placement were used to meet foreign obligations. If at least one of these two conditions is not met, the issuance will need BCRA prior approval;

(ii) the average life of the debt securities is not less than 5 years;

(iii) the first principal payment is not made before 3 years from the issuance date;

(iv) the local subscription does not exceed 25% of the total subscription; and

(v) at the date of access, all the funds subscribed abroad and in the country have been settled in the foreign exchange market.

For further information, please refer to Diego Serrano Redonnet and Danilo Parodi Logioco.

Derecho Aduanero

Customs Law

Dumping: Guantes confeccionados con tejido de punto 100% material textil provenientes de China, Bangladesh, Sri Lanka, Malasia y de la India

El 4 de febrero de 2021 se publicó en el Boletín Oficial la Resolución Nº 21/2021 del Ministerio de Desarrollo Productivo por medio de la cual se dispuso el cierre de la investigación por presunto dumping respecto de las operaciones de exportación hacia la República Argentina de guantes confeccionados con tejido de punto 100% material textil, recubiertos o revestidos, incluso parcialmente, con látex o nitrilo (PA 6116.10.00), originarios de la República Popular China, República Popular de Bangladesh, República Democrática Socialista de Sri Lanka, la Federación de Malasia y de República de la India.

El 2 de febrero de 2021 el Ministerio de Desarrollo Productivo determinó la existencia de pruebas suficientes para respaldar las alegaciones de un daño importante a la rama de producción nacional como consecuencia de estas operaciones de exportación hacia la República Argentina. Por tal motivo se resolvió fijar un derecho antidumping ad valorem definitivo del 42% para las operaciones de exportación de este tipo de guantes provenientes de la República Popular China, como así también de la República Popular de Bangladesh, la República Democrática Socialista de Sri Lanka y de la Federación de Malasia. Por su parte, las exportaciones provenientes de la República de la India, tributarán un derecho antidumping del 35,06%.

La medida comenzó a regir a partir de su publicación en el Boletín Oficial, por un plazo de 5 años.


Para mayor información, por favor contactar a Andrés M. Galíndez y Germán A. Martín Quirán.

Dumping: Gloves made of knitted 100% textile material from China, Bangladesh, Sri Lanka, Malaysia and India.

On February 4, 2021, Resolution No. 21/2021 of the Ministry of Productive Development was published in the Official Gazette. It closed the investigation of alleged dumping on exports to Argentina of gloves made of 100% textile knitted fabric, coated or coated, even partially, with latex or nitrile (6116.10.00 MCN), originated in the People's Republic of China, People's Republic of Bangladesh, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, Federation of Malaysia and Republic of India.

The Ministry of Productive Development stated that the injury to the local industry was sufficiently proved. Thus, it established a definitive ad valorem antidumping duty of 42% over the FOB export values ​​of these products when exported from the People's Republic of China, People's Republic of Bangladesh, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka and the Federation of Malaysia. Exports from the Republic of India will pay an antidumping duty of 35.06%.

Said antidumping duty entered into force the day that Resolution Nº 21/2021 was published in the Official Gazette, and will remain in force for a period of five years.


For further information, please refer to Andrés M. Galíndez and Germán A. Martín Quirán.

Coronavirus

Coronavirus

Resumen de medidas

Haga click aquí para conocer las nuevas medidas que han sido adoptadas recientemente con motivo de la emergencia sanitaria actual. 

New measures summary

Please click here to access the new measures that have been adopted recently due to the current health emergency (in Spanish).

light-linkedin-48.png
light-facebook-48.png
light-twitter-48.png
Suipacha 1111 • Piso 18 • C1008AAW • Buenos Aires • Argentina
(54 11) 4114 3000 • news@pagbam.com
pagbam.com

Want to change how you receive these emails?
You can
update your preferences or unsubscribe from this list.
 
Aviso: esta publicación y la información contenida en la misma no tiene por objeto reemplazar la consulta con un asesor legal.
Notice: this legal news alert is not intended to replace legal advice but to provide information of general interest.

Suscríbase a nuestro newsletter

Manténgase actualizado recibiendo nuestro Alerta de Novedades Legales que le brindará,
de una manera rápida y sencilla, los últimos cambios normativos así como las noticias más relevantes.

Mi suscripción

Campos requeridos*
Presto mi consentimiento libre e informado para la recolección, procesamiento, almacenamiento y/o utilización de mis datos personales (los “Datos Personales”) por parte de Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen. Entiendo que toda cesión y/o transferencia se hará bajo estricto cumplimiento de la Ley N° 25.326 y normativa complementaria. Tengo la facultad de ejercer, en forma gratuita, el derecho de acceso, rectificación o eliminación de mis Datos Personales conforme lo establecido en el artículo 14, inciso 3 de la Ley Nº 25.326, comunicándome al siguiente correo electrónico news@pagbam.com. LA AGENCIA DE ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA, Órgano de Control de la Ley N° 25.326, tiene la atribución de atender las denuncias y reclamos que interpongan quienes resulten afectados en sus derechos por incumplimiento de las normas vigentes en materia de protección de datos personales.
Debes completar el campo para continuar.