Alerta de Novedades Legales

22 diciembre 2022

Alerta de Novedades Legales - 22 de Diciembre

*|MC:SUBJECT|*

22/12/2022

ALERTA DE NOVEDADES LEGALES

LEGAL NEWS ALERT

ARGENTINA

Derecho Aduanero

Customs Law

Prórroga de presentación de DJVE para quienes estén adheridos al Programa de Incremento Exportador
 
El 16 de diciembre de 2022 se publicó en el Boletín Oficial la Resolución N° 220/2022 de la Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca (la “Resolución” y la “SAGyP”, respectivamente) que restablece una prórroga hasta el 20 de enero de 2023, para las presentaciones de las  Declaraciones Juradas de Venta al Exterior (DJVE) realizadas por los sujetos adheridos al Programa de Incremento Exportador. 

Asimismo, la Resolución sustituye el artículo 5° de la Resolución SAGyP No. 174/2022, estableciendo que quienes comercialicen soja a empresas que estén incluidas dentro de este Programa mediante Liquidaciones Secundarias de Granos, deberán garantizar que las mismas estén respaldadas por Liquidaciones Primarias de Granos o sean comercializadas en los Mercados autorizados por la Comisión Nacional de Valores en los términos del Artículo 11 del Decreto N° 787/2022.


Medidas antidumping

  • Neumáticos de caucho provenientes de la India
  • Aparatos de funciones múltiples para procesar alimentos provenientes de Brasil

Valores criterio de importación
  • Ciertos juguetes
+ Leer más

Para mayor información, por favor contactar a Andrés M. Galíndez y Germán A. Martín Quirán.
 

Extension of the DJVE presentation deadline for those who are adhered to the Exports Increase Program

On December 16. 2022, Resolution No. 220/2022 of the Secretariat of Agriculture, Livestock and Fisheries (the “Resolution” and the “SAGyP”, after its Spanish acronym) was published in the Official Gazette. It establishes an extension until January 20, 2023 for the presentation of the Affidavits of Foreign Sales (DJVE, after its Spanish acronym) registered by exporters included in the Exports Increase Program. 

In addition, the Resolution replaces Section 5 of Resolution SAGyP No. 174/2022, establishing that sellers of soybeans to companies included in this Program through Secondary Grain Settlements must guarantee that they are supported by Primary Grain Settlements or that soybeans are traded through Markets authorized by the National Securities Commission under the terms of Section 11 of Decree No. 787/22.


Antidumping measures

  • Rubber tires from India
  • Food grinders, processors and mixers; fruit or vegetable juice extractors from Brazil

Import criterion values
  • Certain toys
+ Learn more

For further information, please refer to Andrés M. Galíndez and Germán A. Martín Quirán.

Trabajo y Seguridad Social

Labor & Employment


Bono para trabajadores privados

El 16 de diciembre de 2022 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto N° 841/2022 que impone a los empleadores privados el pago a los trabajadores que perciban salarios netos inferiores a $185.859 de hasta una suma no remunerativa de $24.000 o el proporcional si no realizan la jornada completa.

Este importe deberá ser liquidado en el mes de diciembre de 2022 y podrá ser absorbido hasta la concurrencia en caso de haberse acordado o estuviese previsto en los respectivos Convenios Colectivos de Trabajo el pago de asignaciones no remunerativas por única vez o beneficios equivalentes entre noviembre de 2022 y enero de 2023. 

Para mayor información, por favor contactar a Enrique A. Betemps, Julio Lococo y Geraldine Moffat.

 

Bonus for private employees
 
On December 16, 2022, Decree No. 841/2022 was published in the Official Gazette, ordering  private employers to pay full time employees who receive net salaries lower than AR$185,859, a one time  non-remunerative payment up to AR$24,000 - or the proportional amount if the employees work less hours-.

This amount must be paid in December 2022, and may be absorbed with one-time non-remunerative payments or equivalent benefits agreed in the Collective Bargaining Agreements and paid between November 2022 and January 2023.

For further information, please refer to Enrique A. Betemps, Julio Lococo and Geraldine Moffat.

Tecnología y Datos Personales

Technology & Data Protection

Aprobación del criterio orientador e indicador de mejores prácticas en la aplicación de la Ley de Datos Personales respecto de los datos genéticos

Con fecha 15 de diciembre de 2022 se publicó en el Boletín Oficial la Resolución N° 255/2022 de la Agencia de Acceso a la Información Pública (la “Resolución” y la “AAIP”, respectivamente), por medio de la cual se aprueba el criterio orientador e indicador de mejores prácticas en la aplicación de la Ley N° 25.326 de Datos Personales (“LPDP”), respecto a los datos genéticos, siendo de observancia obligatoria para todos aquellos sujetos alcanzados por esta LPDP.

La Resolución establece que los datos genéticos son “aquellos datos relativos a las características genéticas heredadas o adquiridas de una persona humana que proporcione información sobre su fisiología o salud”.

A su vez, incluye a este tipo de datos dentro de la categoría de datos sensibles cuando identifiquen de manera unívoca a una persona física y de ellos se pueda desprender o revelar información relativa a la salud o a la fisiología del titular de los datos, o cuyo uso pueda resultar potencialmente discriminatorio para su titular.


La Resolución también aclara que cuando los datos genéticos sean considerados datos personales de carácter sensible, se deberán implementar mayores niveles de seguridad, confidencialidad, restricciones de acceso, uso y circulación en su tratamiento, conforme a lo establecido por el artículo 9 de la LPDP y la Resolución N° 47/2018 de la AAIP.

Para mayor información, por favor contactar a Arnaldo Cisilino, M. Carolina Abdelnabe Vila, Pía Politi y Marina Basavilbaso.

 

Approval of the guiding criteria and indicator of best practices in the application of the Personal Data Law regarding genetic data

On December 15, 2022, Resolution No. 255/2022 of the Agency for Access to Public Information (the “Resolution” and the “AAIP”, after its Spanish acronym, respectively) was published in the Official Gazette, approving the guiding criteria and indicator of best practices in the application of Law No. 25,326 on Personal Data (“LPDP”), regarding genetic data, being mandatory for all those subjects covered by the LPDP.

The Resolution establishes that genetic data are “data relating to the inherited or acquired genetic characteristics of a human person that provide information about their physiology or health”.

Iit includes this type of data within the category of sensitive data when it unequivocally identifies a natural person and information related to the health or physiology of the data owner, or whose use may be potentially discriminatory for its owner.

The Resolution also clarifies that when genetic data is considered personal data of a sensitive nature, higher levels of security, confidentiality, access restrictions, use and circulation must be implemented in its treatment, in accordance with the provisions of Section 9 of the LPDP and Resolution No. 47/2018 of the AAIP.

For further information, please refer to Arnaldo Cisilino, M. Carolina Abdelnabe Vila, Pía Politi and Marina Basavilbaso.

Compliance y Seguros

Compliance & Insurance

Implementación del Sistema Integral de Prevención del Lavado de Activos

En fecha 7 de diciembre de 2022 la Superintendencia de Seguros de la Nación (la “SSN”) sancionó la Resolución General N° 808/2022 (la “Resolución”) mediante la cual dispuso la implementación del “Sistema Integral de Prevención del Lavado de Activos” (“SIPLA”), el cual tendrá el objetivo de monitorear los sistemas de prevención de las entidades aseguradoras.

La SSN, en el marco de su función como órgano de contralor de empresas aseguradoras, de productores asesores de seguros, de agentes institorios, intermediarios, peritos y liquidadores de seguros, debe colaborar con la Unidad de Información Financiera (la “UIF”) respecto del cumplimiento de dichos organismos de sus obligaciones en materia de prevención del lavado de activo y financiamiento del terrorismo (“LA/FT”).

En el 2011 la SSN implementó el “Régimen Informativo del Sistema de Prevención del Lavado de Activos y Financiamiento del Terrorismo del sector asegurador” a fin de que las compañías aseguradoras brinden, con carácter de declaración jurada, información respecto de su sistema de prevención de LA/FT y el cumplimiento de sus obligaciones en la materia. En este marco y con el objetivo de facilitar la obligación de informar, como así también sistematizar, mantener actualizada y gestionar dicha información, la SSN desarrolló el SIPLA.

La Resolución entró en vigencia el día 13 de diciembre de 2022.

Para mayor información, por favor contactar a Mariano F. Grondona, María Gabriela Grigioni y Lucila Guerrero.

 

Implementation of the Integral Anti-Money Laundering Prevention System

On December 7, 2022, the National Superintendence of Insurance (the “SSN”, after its Spanish acronym) enacted General Resolution No. 808/2022 (the “Resolution”) by which it implemented the “Integral System for the Prevention of Money Laundering” (“SIPLA”, after its Spanish acronym), which will have the purpose of monitoring the prevention systems of the insurance companies.

The SSN, as the controlling body of insurance companies and insurance brokers, agents, intermediaries, experts and adjusters, must collaborate with the Financial Information Unit (“UIF”, after its Spanish acronym) with respect to the compliance of such entities to their obligations regarding the prevention of money laundering and financing of terrorism (“ML/FT”).

In 2011, the SSN implemented the “Information Regime of the Money Laundering and Terrorism Financing Prevention System of the insurance sector”, so that the insurance companies provide, as sworn statements information regarding their ML/FT prevention system and their  compliance with the obligations in this matter. Within this framework and in order to facilitate the reporting obligation, as well as to systematize, keep updated and manage such information, the SSN has developed the SIPLA.

The Resolution will become effective on December 13, 2022.

For further information, please refer to Mariano F. Grondona, María Gabriela Grigioni and Lucila Guerrero.

 

Derecho Tributario

Tax Law

Argentina y Estados Unidos celebran un acuerdo de intercambio automático de información

El pasado 5 de diciembre de 2022 Argentina y Estados Unidos celebraron un acuerdo de intercambio automático de información  financiera (el “Acuerdo”).

El Acuerdo tiene por objeto el intercambio recíproco de información de cuentas abiertas en instituciones  financieras por residentes de uno u otro país a efectos tributarios.

El Acuerdo especifica que las Cuentas Argentinas Reportables por los Estados Unidos son las Cuentas Financieras abiertas en Instituciones Financieras de los Estados Unidos siempre que: (i) en el caso de una Cuenta de Depósito de titularidad de un individuo residente en Argentina se paguen intereses por más de U$S 10 en un determinado año calendario, u (ii) otras Cuentas Financieras de titularidad de residentes en Argentina, incluyendo entidades residentes en nuestro país a efectos impositivos, respecto de las cuales ganancias de fuente en Estados Unidos que sean objeto de reporte bajo el Capítulo 3 del Subtítulo A o bajo el Capítulo 61 del Subtítulo F del Internal Revenue Code de ese país, son pagadas o acreditadas. 

En particular, el Gobierno de Estados Unidos obtendrá e intercambiará con la Administración Federal de Ingresos Públicos (“AFIP”) los siguientes datos respecto de las Cuentas Argentinas Reportables: 

(i) el nombre, la dirección y el CUIT/CUIL de cualquier residente argentino que sea titular de la cuenta;
(ii) el número de cuenta, o su equivalente funcional, en caso de no existir un número de cuenta;
(iii) el nombre y número de identificación de la Institución Financiera Estadounidense Declarante; 
(iv) el importe bruto de los intereses pagados en una Cuenta de Depósito (conforme es definida en el Acuerdo);
(v) el importe bruto de los dividendos de fuente estadounidense pagados o acreditados en la cuenta y;
(vi) el monto bruto de otros ingresos de fuente estadounidense pagados o acreditados en la cuenta, en la medida en que estén sujetos a la obligación de reporte bajo el Capítulo 3 del Subtítulo A o bajo el Capítulo 61 del Subtítulo F del Internal Revenue Code de ese país. 

El Acuerdo entrará en vigencia  el 1° de enero del año calendario siguiente a la fecha en que  Argentina efectúe una notificación por escrito a los Estados Unidos confirmando la finalización de los procedimientos internos necesarios para la entrada en vigor del Acuerdo. 

La obligación de Argentina de obtener y remitir a los Estados Unidos la información relativa a las Cuentas Estadounidenses Reportables (según se definen en el Acuerdo) tendrá efectos a partir de la entrada en vigencia del Acuerdo. 

En cambio, la obligación de los Estados Unidos de obtener y remitir a Argentina la información relativa a las Cuentas Argentinas Reportables tendrá efectos a partir del día en que la Autoridad Competente de los Estados Unidos, el Secretario del Tesoro o su delegado, notifique por escrito a la Autoridad Competente de Argentina, la AFIP o su delegado, que está satisfecho que Argentina ha implementado (i) los resguardos apropiados para asegurar la confidencialidad de la información que se reciba en virtud del Acuerdo, y que la misma será usada sólo para fines impositivos, y (ii) que posee la infraestructura para una relación de intercambio efectiva (incluyendo el establecimiento de procesos que aseguren intercambios de información oportunos, precisos y confidenciales, comunicaciones confiables y la demostración de capacidades para resolver rápidamente cuestiones y requerimientos vinculados al intercambio, y para administrar las previsiones del Artículo 5 relativas a Colaboración en el Cumplimiento y Ejecución del Acuerdo).

Una vez que la obligación de los Estados Unidos comience a tener efectos, ese país  deberá obtener y enviar a la Argentina la información de todo el año calendario de entrada en vigor del Acuerdo y todos los años siguientes.
 
Por último, se recuerda que ya existe un convenio de intercambio de información vigente entre ambos países, por el cual se puede obtener información a requerimiento del fisco respectivo, en el cual se debe especificar la persona o grupo o categoría de personas determinados a los que se refiere la información requerida. 


Para mayor información, por favor contactar a Manuel M. Benites, L. Marcelo Núñez y Facundo Fernández Santos.

Argentina and the United States signed an agreement on automatic exchange of information

On December 5, 2022, Argentina and the United States signed an agreement for the automatic exchange of financial information (the “Agreement”).

The object of the Agreement is the reciprocal exchange, for tax purposes, of information regarding accounts opened in financial institutions by residents of either country. 

The Agreement specifies that the Argentine Reportable Accounts by a Reporting U.S. Financial Institution are Financial Accounts opened in a Financial Institution of the United States if: (i) in the case of a Depository Account, the account is held by an individual resident in Argentina and more than U$S 10 of interest is paid to such account in any given calendar year; or (ii) in the case of a Financial Account other than a Depository Account, when the Account Holder is a resident of Argentina , including an Entity that certifies that is a resident of Argentina for tax purposes, with respect to which U.S. source income that is subject to reporting under chapter 3 of subtitle A or chapter 61 of subtitle F of the U.S. Internal Revenue Code is paid or credited.

In particular, the U.S. Government will obtain and exchange with the Federal Administration of Public Revenue (“AFIP”) the following information with respect to Argentine Reportable Accounts:

(i) the name, address, and CUIT/CUIL of any Argentine resident who holds the account;
(ii) the account number, or its functional equivalent, in the absence of an account number;
(iii) the name and identifying number of the Reporting U.S. Financial Institution; 
(iv) the gross amount of interest paid on a Depository Account (as defined in the Agreement);
(v) the gross amount of U.S. source dividends paid or credited to the account; and;
(vi) the gross amount of other U.S. source income paid or credited to the account, to the extent subject to reporting under chapter 3 of subtitle A or chapter 61 of subtitle F of the U.S. Internal Revenue Code.

The Agreement will enter into force on January 1st of the calendar year following the date on which Argentina makes a written notification to the United States confirming the completion of Argentina’s necessary internal procedures for the entry into force of the Agreement.

The obligation of Argentina to obtain and exchange information relating to Reportable U.S. Accounts (as defined in the Agreement) shall become effective on the date the Agreement enters into force.

Instead, the obligation of the United States to obtain and exchange with Argentina information relating to Argentine Reportable Accounts shall take effect on the day on which the Competent Authority of the United States, the Secretary of the Treasury or his delegate, provides a written notification to the Competent Authority of Argentina, the AFIP or his delegate, when it is satisfied that Argentina has in place: (i) appropriate safeguards to ensure that the information received pursuant to the Agreement shall remain confidential and be used solely for tax purposes, and (ii) the infrastructure for an effective exchange relationship (including established processes for ensuring timely, accurate, and confidential information exchanges, effective and reliable communications, and demonstrated capabilities to promptly resolve questions and concerns about exchanges or requests for exchanges and to administer the provisions of Article 5 of the Agreement related to Collaboration on Compliance and Enforcement). 

Once the obligation of the United States becomes effective, it will be required to  obtain and send to Argentina the information for the whole calendar year of entry into force of the Agreement and for all subsequent years.

Finally, it must be pointed out that there is in force another exchange of information agreement between the two countries, whereby information can be obtained at the request of the respective tax authorities, identifying the person or ascertainable group or category of persons to which the requested information refers.


For further information, please refer to Manuel M. Benites, L. Marcelo Núñez and Facundo Fernández Santos.

CHILE

Trabajo y Seguridad Social

Labor & Employment

Actualización de Protocolo de Vigilancia de Riesgos Psicosociales en el Trabajo

Mediante la Resolución Exenta N° 1448, el Ministerio de Salud actualizó el protocolo de vigilancia de riesgos psicosociales en el trabajo. 

El nuevo protocolo entra en vigencia a contar del 1 de enero de 2023, dejando sin efecto la Resolución Exenta N° 1433 del año 2017.

En virtud del nuevo protocolo, las evaluaciones de riesgos psicosociales deberán realizarse mediante el nuevo instrumento CEAL-SM/SUSESO, reemplazando el formulario actual SUSESO/ISTAS21. 

Esta evaluación debe ser realizada por todas las empresas y entidades que se encuentren legalmente constituidas en Chile, con excepción de aquellas empresas con menos de diez trabajadores, salvo que exista una enfermedad de salud mental de origen profesional.

Para mayor información, por favor contactar a Fernanda Laborde y Gonzalo Aravena.

Update of the Surveillance Protocol for Psychosocial Risks at Work

Through Exempt Resolution No. 1448, the Ministry of Health updated the surveillance protocol for psychosocial risks at work. 

The new protocol enters into force as of January 1st, 2023, overruling the Exempt Resolution No. 1433 of 2017. 

Under the new protocol, psychosocial risk assessments shall be carried out using the new CEAL-SM/SUSESO instrument, replacing the current form SUSESO/ISATAS21. 

This assessment shall be made by all corporations and entities formally incorporated in Chile, excluding companies with less than 10 employees, unless an occupational mental disease affects an employee of such company. 

For further information, please refer to Fernanda Laborde and Gonzalo Aravena.

Derecho Tributario

Tax Law

Se cumplen los trámites diplomáticos para la entrada en vigor del Convenio para evitar la Doble Tributación entre Chile y Países Bajos

El 7 de noviembre de 2022 mediante nota diplomática dirigida por la Embajada del Reino de los Países Bajos al Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, la referida embajada confirmó al ministerio la recepción, con fecha 17 de octubre de 2022, de la Nota Ministerial N° 1204, relativa al cumplimiento, por parte del Gobierno de Chile, de los trámites para la entrada en vigor del Convenio para Evitar la Doble Tributación firmado entre Chile y Países Bajos en enero de 2021 (el “Convenio”).

En consecuencia, y dado que los trámites para la entrada en vigor por parte de Países Bajos ya se encontraban cumplidos, la nota indica que el Convenio entraría en vigor el 30 de noviembre de 2022, aplicándose sus disposiciones en Chile, de acuerdo con el artículo 31 del Convenio, a partir del 1 de enero de 2023. 


SII cambia criterio sobre fondos de inversión públicos en proceso de liquidación
 
El 2 de diciembre de 2022 la Subdirección Normativa del Servicio de Impuestos Internos (“SII”) emitió el Oficio N° 3500, modificando el criterio anterior contenido en Oficio N° 1513 de 2020,  conforme al cual, durante la liquidación de un fondo de inversión público, éste pierde su calidad de tal, considerándose una comunidad para los efectos de la Ley sobre Impuesto a la Renta, sin que resulte aplicable a su respecto el régimen tributario del N° 1 del artículo 81 de la Ley N° 20.712 sobre administración de fondos de terceros y carteras individuales.

En su lugar, y de acuerdo al nuevo criterio, debe entenderse que, durante la liquidación de un fondo de inversión público, y hasta el completo retiro de las sumas que correspondan a sus aportantes, los fondos seguirán sujetándose a las normas de la referida Ley N° 20.712, incluyendo el régimen tributario establecido en dicha norma.

Para mayor información, por favor contactar a Bárbara Neyra Avilés.

 

Diplomatic procedures for the entry into force of the Double Taxation Treaty between Chile and the Netherlands are fulfilled

On November 7, 2022, by means of a diplomatic note addressed by the Embassy of the Kingdom of the Netherlands to the Ministry of Foreign Affairs of Chile, the embassy confirmed to the ministry the receipt, on October 17, 2022, of Ministerial Note No. 1204, regarding the compliance, by the Chilean Government, with the procedures for the entry into force of the Double Taxation Treaty signed between Chile and the Netherlands in January 2021 (the “Agreement”).

Consequently, and given that the procedures for the entry into force by the Netherlands had already been completed, the note indicates that the Agreement would enter into force on November 30, 2022, applying its provisions in Chile, in accordance with Section 31 of the Agreement, as of January 1, 2023. 


IRS changes criteria on public investment funds under liquidation process
 

On December 2, 2022, the Regulatory Subdirection of the Chilean Internal Revenue Service (“IRS”) issued ruling No. 3500, which changes the previous criteria contained in ruling No. 1513 of 2020, according to which, during the liquidation process of a public investment fund, it loses its quality as such, being considered a community for the purposes of the Income Tax Law, not being applicable the tax regime of Section 81 No. 1 of Law No. 20,712 on administration of third party funds and individual portfolios.

Instead, and according to the new criteria, it must be understood that, during the liquidation process of a public investment fund, and until the complete withdrawal of the amounts corresponding to its contributors, the funds will continue to be subject to the rules of the referred Law No. 20,712, including the tax regime established therein.

For further information, please refer to Bárbara Neyra Avilés.

Conservación de los Recursos Naturales

Conservation of Natural Resources

Proyecto de ley para prevenir y sancionar el “Greenwashing” es discutido en la Cámara de Diputados

El 23 de noviembre de 2022 la Cámara de Diputados sesionó para continuar con la votación particular del proyecto de ley que previene y sanciona el greenwashing (el “Proyecto”). 

El Proyecto se enmarca en la Agenda de 2030 para el Desarrollo Sostenible, de la cual Chile forma parte, y en donde destacan metas como la producción sostenible, la reducción de generación de desechos y la promoción de las empresas que realicen informes de sostenibilidad, entre otras. 

En particular, el Proyecto persigue delimitar el concepto de greenwashing en la legislación chilena y, al mismo tiempo, crear una plataforma permanente de información ambiental de las empresas, a fin de dotar a los órganos encargados de fiscalizar y sancionar de mayores herramientas para su prevención.

Algunos de los puntos discutidos en la Comisión del Medio Ambiente y Recursos Naturales de la Cámara tienen relación con conceptos como la “publicidad de la sustentabilidad”, la “práctica ambiental” y la “afirmación ambiental”, así como el cumplimiento y las sanciones aplicables a empresas condenadas por daño ambiental, entre otras.

La sesión para concluir con la discusión del Proyecto está programada para el 21 de diciembre de 2022.

Para mayor información, por favor contactar a Juan Pablo Schwencke y Francisco Prado.

Bill to prevent and sanction “Greenwashing” is being discussed in the Chamber of Deputies

On November 23, 2022, the Chamber of Deputies held a session to continue with the particular vote on a bill that prevents and sanctions greenwashing (the “Bill”).

The Bill is framed in the 2030 Agenda for Sustainable Development, of which Chile is part, and where goals such as sustainable production, reduction of waste generation, and promotion of companies that make sustainability reports, among others, stand out. 

In particular, the Bill seeks to delimit the concept of greenwashing in Chilean legislation and, at the same time, create a permanent platform for environmental information from companies, in order to provide the bodies in charge of monitoring and sanctioning with greater tools for its prevention.

Some of the points discussed in the Commission on the Environment and Natural Resources of the Chamber are related to concepts such as sustainability publicity”, “environmental practice” and “environmental affirmation”, as well as compliance and sanctions applicable to companies condemned for environmental damage, among others.

The session that will aim to conclude the discussion of the Bill is scheduled for December 21, 2022.

For further information, please refer to Juan Pablo Schwencke and Francisco Prado.

light-linkedin-48.png
light-facebook-48.png
light-twitter-48.png
Suipacha 1111 • Piso 18 • C1008AAW • Buenos Aires • Argentina
(54 11) 4114 3000 • news@pagbam.com
pagbam.com

Want to change how you receive these emails?
You can
update your preferences or unsubscribe from this list.
 
Aviso: esta publicación y la información contenida en la misma no tiene por objeto reemplazar la consulta con un asesor legal.
Notice: this legal news alert is not intended to replace legal advice but to provide information of general interest.

Suscríbase a nuestro newsletter

Manténgase actualizado recibiendo nuestro Alerta de Novedades Legales que le brindará,
de una manera rápida y sencilla, los últimos cambios normativos así como las noticias más relevantes.

Mi suscripción

Campos requeridos*
Presto mi consentimiento libre e informado para la recolección, procesamiento, almacenamiento y/o utilización de mis datos personales (los “Datos Personales”) por parte de Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen. Entiendo que toda cesión y/o transferencia se hará bajo estricto cumplimiento de la Ley N° 25.326 y normativa complementaria. Tengo la facultad de ejercer, en forma gratuita, el derecho de acceso, rectificación o eliminación de mis Datos Personales conforme lo establecido en el artículo 14, inciso 3 de la Ley Nº 25.326, comunicándome al siguiente correo electrónico news@pagbam.com. LA AGENCIA DE ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA, Órgano de Control de la Ley N° 25.326, tiene la atribución de atender las denuncias y reclamos que interpongan quienes resulten afectados en sus derechos por incumplimiento de las normas vigentes en materia de protección de datos personales.
Debes completar el campo para continuar.