Newsletters

21 December 2021

Legal News Alert – December 21, 2021

*|MC:SUBJECT|*

21/12/2021

ALERTA DE NOVEDADES LEGALES

LEGAL NEWS ALERT

ARGENTINA

Lealtad Comercial

Fair Trade Law

Resolución N° 1126/2021 de la Secretaría de Comercio Interior. Mercosur. Contenidos Netos de Productos Preenvasados

A través de las Resolución Nº 1126/2021 de la Secretaría de Comercio Interior (la “Resolución”), publicada el día 21 de diciembre de 2021 en el Boletín Oficial, se incorpora al ordenamiento jurídico nacional la Resolución GMC Nº 14/2020 del MERCOSUR, con el Reglamento Técnico del Mercosur sobre “Contenidos Netos de Productos Preenvasados”.

Asimismo, se derogan las Resoluciones Nº 306/1992 de la ex Secretaría de Industria y Comercio y N° 117/2001 de la ex Secretaría de Defensa de la Competencia, la Desregulación y la Defensa del Consumidor.

Las infracciones a la Resolución serán sancionadas conforme lo dispuesto por el Decreto Nº 274/2019 de Lealtad Comercial.

La Resolución comenzará a regir a partir de los 180 días de su publicación en el Boletín Oficial.

Para mayor información, por favor contactar a Luis D. Barry y M. Carolina Abdelnabe Vila.

Resolution No. 1126/2021 of the Secretary of Internal Trade. Mercosur. Net Contents of Prepackaged Products
 
By means of Resolution No. 1126/2021 of the Secretary of Internal Trade (the “Resolution”) Argentina incorporated into its legal system the MERCOSUR Resolution No. 14/2020, that set the Mercosur Technical Regulation on the “Net Contents of Prepackaged Products”.

Likewise, Resolutions No. 306/1992 of the former Secretariat of Industry and Commerce and No. 117/2001 of the former Secretariat for the Defense of Competition, the Deregulation and the Defense of the Consumer are repealed.

Failure to comply with the Resolution will be sanctioned in accordance with the provisions of Decree No. 274/2019 on Fair Trade.
 
The Resolution was published in the Official Gazette on December 21, 2021 and will enter in force 180 days after its publication.

For further information, please refer to Luis D. Barry and M. Carolina Abdelnabe Vila.

Control de Cambios

Foreign Exchange Regulations

Comunicación “A” 7422 del Banco Central de la República Argentina

A través de la Comunicación “A” 7422 de fecha 16 de diciembre de 2022 (la “Comunicación”), el Banco Central de la República Argentina (el “BCRA”) dispuso actualizar el Texto Ordenado de las Normas de Exterior y Cambios (las “Normas CAMEX”), incorporando y completando así las hojas y anexos de las disposiciones que fueron publicadas a través de las Comunicaciones “A” 7327, 7340, 7348, 7374, 7375, 7385, 7401, 7408, 7416 y 7420, y la Comunicación “B” 12082, añadiendo asimismo interpretaciones normativas y adecuaciones formales.

El BCRA reemplazó la denominación de “títulos valores externos” introducida por la Comunicación “A” 7385 del BCRA de fecha 28 de octubre de 2021 (el cual modificó las operaciones con títulos valores comprendidas en los puntos 3.16.3.1 y 3.16.3.2 de las Normas CAMEX), por el concepto de “títulos valores emitidos por no residentes”.

De esta manera, el BCRA confirma que el alcance del concepto de “título valor externo” –al menos respecto de lo originalmente dispuesto por la Comunicación “A” 7385 del BCRA–, deberá circunscribirse a aquellos títulos valores emitidos por sujetos no residentes.

Haga clic aquí para más información sobre Comunicación “A” 7385.


Comunicación “A” 7420/2021 del Banco Central de la República Argentina
 
A través de la Comunicación “A” 7420 de fecha 16 de diciembre de 2021 (la “Comunicación”), el Banco Central de la República Argentina realizó una serie de adecuaciones a las normas de “Exterior y Cambios” (las “Normas CAMEX”), a fin implementar lo dispuesto por el Decreto de Necesidad y Urgencia Nº 836/2021 de fecha 9 de diciembre de 2021 (el “Decreto 836”), en el marco del Régimen de Fomento de Inversión para las Exportaciones (el “Régimen de Fomento”), establecido el 6 de abril de 2021 por el Decreto de Necesidad y Urgencia Nº 234/2021 (el “Decreto 234”). Haga clic aquí para más información sobre el Decreto 836 y aquí para más información sobre el Decreto 234.

En este sentido, con relación al beneficio ampliado por cada año calendario aplicable a aquellos proyectos incluidos en el Régimen de Fomento (los “Proyectos”) que contemplen inversiones superiores a la suma de USD 500.000.000, establecido por el Decreto 836 (el “Beneficio Ampliado”), la Comunicación estableció lo siguiente:

(i) cuando se trate de Proyectos que contemplen inversiones entre USD 500.000.000 y USD 1.000.000.000, por cada año calendario en que no se hiciera uso del beneficio establecido en el artículo 8 del Decreto 234, los beneficiarios podrán, durante 2 años calendarios consecutivos, aplicar el equivalente al 40% de las divisas obtenidas en las exportaciones vinculadas al Proyecto  para el pago de capital e intereses de pasivos comerciales o financieros con el exterior y/o utilidades y dividendos y/o a la repatriación de inversiones directas de no residentes (punto 7.10.4 de las Normas CAMEX); y

(ii) cuando se trate de Proyectos que contemplen inversiones superiores a USD 1.000.000.000, por cada año calendario en que no se hiciera uso del beneficio establecido en el artículo 8 del Decreto 234, los beneficiarios podrán, durante 2 años calendarios consecutivos, aplicar el equivalente al 60% de las divisas obtenidas en las exportaciones vinculadas al Proyecto a los mismos destinos indicados en (i) precedente (punto 7.10.5 de las Normas CAMEX).

En ambos supuestos, la Comunicación establece que se podrá acceder al Beneficio Ampliado una vez transcurrido el segundo año calendario desde el primer ingreso de divisas que dio inicio al proyecto. A su vez, dicho lapso podrá computarse como parte del período de no utilización que da lugar al uso del Beneficio Ampliado.

En el caso de que no se apliquen simultáneamente los cobros de exportaciones a los destinos mencionados en (i) y (ii) precedente, los fondos de libre aplicación deberán ser depositados hasta su utilización en cuentas corresponsales en el exterior de entidades financieras locales y/o en cuentas locales en moneda extranjera de entidades financieras locales y/o en cuentas bancarias en entidades financieras en el exterior que no estén constituidas en países o territorios donde no se aplican o no se aplican suficientemente las recomendaciones del Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI).

Para mayor información, por favor contactar a Diego Serrano Redonnet, Nicolás Aberastury y Alejo Muñoz de Toro.

Argentine Central Bank Communication “A” 7422/2021
 
By means of Communication “A” 7422 dated December 16, 2021 (the “Communication”), the Argentine Central Bank (the “BCRA”), updated the Foreign Exchange Regulations (the “FX Regulations”), thus incorporating and completing the sheets and annexes of the provisions that were issued through Communications “A” 7327, 7340, 7348, 7374, 7375, 7385, 7401, 7408, 7416 and 7420, and Communication “B” 12082, together with normative interpretations and formal adjustments.

The BCRA replaced the “external securities” term introduced by BCRA’s Communication “A” 7385 dated October 28, 2021, (which modified the transactions with securities included in Sections 3.16.3.1 and 3.16.3.2 of the FX Regulations), by the concept of “securities issued by non-residents”.

In this way, the BCRA confirms that the scope of the concept of “external security” –at least regarding BCRA’s Communication “A” 7385 original’s wording– should be limited to those securities issued by non – residents.

Please click here for further information on the Communication “A” 7385.


Argentine Central Bank Communication “A” 7420/2021 

By means of Communication “A” 7420 dated December 16, 2021 (the “Communication”), the Argentine Central Bank introduced a series of adjustments to the Foreign Exchange Regulations (the “FX Regulations“) to implement the provisions set forth by the Executive Decree No. 836/2021 dated December 9, 2021 (the “Decree 836”), within the framework of the Export Investment Promotion Regime (Régimen de Fomento de Inversión para las Exportaciones, the “Promotion Regime”), established on April 6, 2021, by Executive Decree No. 234/2021 (the “Decree 234”). Click here for further information on the Decree 836, and here for further information on the Decree 234.

In relation with the extended benefit for each calendar year applicable to the projects under the Promotion Regime (the “Projects”) involving investments in excess of USD 500,000,000, set forth by Decree 836 (the “Extended Benefit”), the Communication established the following:

(i) in case of Projects involving investments between USD 500,000,000 and USD 1,000,000,000, for each calendar year in which the benefit set forth in section 8 of Decree 234 was not used, the beneficiaries may, for 2 consecutive calendar years, apply the equivalent of up to 40% of the foreign currency obtained from exports related to the Project for the payment of principal and interest of commercial or financial liabilities abroad and/or payment of profits and dividends and/or the repatriation of direct investments of non-residents (Section 7.10.4 of the FX Regulations); and

(ii) in case of Projects involving investments in excess of USD 1,000,000,000, for each calendar year in which the benefit set forth in section 8 of Decree 234 was not used, the beneficiaries may, for 2 consecutive calendar years, apply the equivalent of up to 60% of the foreign currency obtained from exports related to the Project to the destinations mentioned in (i) above (Section 7.10.5 of the FX Regulations.

In both cases, the Communication established that the access to the Extended Benefit will be available once the second calendar year since the first inflow of foreign currency that launched the Project has elapsed. In addition, such a period may be computed as part of the period in which the Benefit was not used that gives rise to choose for the Extended Benefit.

In the event that export collections are not simultaneously applied to the destinations mentioned in (i) and (ii) above, the amounts of free application must be deposited until their use in correspondent accounts abroad of local financial entities and/or in local accounts in foreign currency of local financial entities and/or in bank accounts in financial entities abroad that are not incorporated in countries or territories where the recommendations of the Financial Action Task Force (FATF) are not applied or are not sufficiently applied.

For further information, please refer to Diego Serrano Redonnet, Nicolás Aberastury and Alejo Muñoz de Toro

 

Derecho Aduanero

Customs Law

Derechos de Exportación: Adecuación de alícuotas para productos que revistan la condición de ecológicos, biológicos u orgánicos

El 15 de diciembre de 2021 se publicó en el Boletín Oficial el Decreto N° 852/2021 (el “Decreto”), que fijó en un 0% la alícuota para los derechos que gravan la exportación de aquellos productos que revistan la condición de ecológicos, biológicos u orgánicos, debidamente certificados y autorizados por el organismo competente, y que presenten el Certificado de Empresa Certificadora, autorizada por el Servicio NAcional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA).

Sin perjuicio de ello, se establecen ciertas excepciones y se fijan para determinados productos una alícuota de exportación del 5%. El listado completo de estas mercaderías puede consultarse aquí.

Se faculta al SENASA y a la Dirección General de Aduanas a dictar las normas necesarias para la correcta implementación del Decreto.

Las disposiciones de este Decreto entrarán en vigencia a los 30 días siguientes al de su publicación en el Boletín Oficial.

Para mayor información, por favor contactar a Andrés M. Galíndez y Germán A. Martín Quirán.

Export duties tax rate modifications for products that have the condition of being ecological, biological or organic

On December 15, 2021, Decree No. 852/2021 was published in the Official Gazette (the “Decree”). It sets a 0% tax rate of export duties for certified ecological, biological or organic goods. A certificate issued by the National Health and Food Quality Service (SENASA) is required. Nevertheless, certain exceptions apply. 

The Decree also sets forth a tax rate of 5% for certain goods. The complete list of these goods can be found here.

SENASA and Customs Bureau are authorized to issue the necessary regulatory measures for the application of this Decree.

The provisions of this Decree will enter into force 30 days after its publication in the Official Gazette.

For further information, please refer to Andrés M. Galíndez and Germán A. Martín Quirán.

Coronavirus

Coronavirus

Resumen de medidas

Haga click aquí para conocer las nuevas medidas que han sido adoptadas recientemente con motivo de la emergencia sanitaria actual. 

New measures summary

Please click here to access the new measures that have been adopted recently due to the current health emergency (in Spanish).

CHILE

Derecho Sanitario

Health Law

Se aprueba texto oficial del Código Sanitario

El 14 de diciembre de 2021 se dictó el Decreto Supremo N° 2.491 de 2021, del Ministerio de Justicia, que aprobó el texto refundido del Código Sanitario, a propósito de las modificaciones introducidas por la Ley N° 21.388 (publicada en el Diario Oficial el 28 de octubre de 2021). 
 
Las modificaciones introducidas al texto del Código Sanitario son las siguientes:  
 
(i) Se sustituye el procedimiento de cobranza ejecutiva de las multas aplicadas por sumarios sanitarios, pasando del juicio ejecutivo regulado en el Código de Procedimiento Civil al procedimiento administrativo y jurisdiccional de cobranza de obligaciones tributarias de dinero, seguido por y ante la Tesorería General de la República. 
 
(ii) Las multas aplicadas en sumario sanitario dejan de beneficiar a la autoridad sanitaria, debiendo aplicarse en beneficio del Fisco (persona jurídica general del Estado chileno).   

Para mayor información, por favor contactar a Juan Pablo Schwencke y Gustavo Delgado.

Consolidated text of the Sanitary Code is approved 

On December 14, 2021, the Ministry of Justice issued Supreme Decree No. 2,491 of 2021, that approved the consolidated text of the Sanitary Code, as a result of the amendments introduced by Law No. 21,388 (published in the Official Gazette on October 28, 2021). 
 
The amendments introduced to the text of the Sanitary Code are the following:  
 
(i) The procedure for the executive collection of fines applied by sanitary summaries (sanitary punitive proceedings) is replaced, moving from the executive trial regulated in the Code of Civil Procedure to the administrative and jurisdictional procedure for the collection of money tax obligations, issued and ruled by the General Treasury of the Republic. 
 
(ii) Fines applied in sanitary summary proceedings no longer benefit the sanitary authority and are now applied to the benefit of the national treasury, Fisco in Chile (general legal entity of the Chilean State).  
 
For further information, please refer to Juan Pablo Schwencke and Gustavo Delgado

Derecho Concursal

Bankruptcy

Modificación de Norma de Carácter General N°3 sobre formalidades de las publicaciones en el Boletín Concursal y forma de efectuar notificaciones por medio de correo electrónico 

El 10 de diciembre de 2021 se publicó en el Diario Oficial la Norma de Carácter General N° 13 del Ministerio de Economía, Fomento y Turismo que  modifica Norma de Carácter General Nº 3, sobre formalidades de las publicaciones en el Boletín Concursal (el “Boletín”) y forma de efectuar notificaciones por medio de correo electrónico y dicta su texto refundido, coordinado y sistematizado.

Las disposiciones más relevantes consisten en: 

  • Características técnicas de operación del Boletín: El Boletín se encuentra construido con tecnologías de código abierto y de libre licenciamiento.
     
  • Seguridad del Boletín. Para efectos de la seguridad del Boletín, se modificó la regulación de la autenticación de los usuarios que mandatados por ley deben publicar pasando del sistema de “Clave Única” al un sistema de clave con credenciales propias de la Institución de uso exclusivo para quienes han sido generadas y su uso es de exclusiva responsabilidad de los mandatados para publicar. Además, el Boletín se encuentra protegido con un sistema de verificación de ingreso que lo protege frente a amenazas externas de acuerdo a las políticas de seguridad de la información de la Superintendencia.
     
  • Los Veedores, Liquidadores y Martilleros Concursales, que requieran publicar en el Boletín Concursal deberán hacerlo mediante el mecanismo de identificación otorgado por la Superintendencia.
     
  • En cuanto a las formalidades de los documentos, se modificó el formato de los documentos, los que deberán digitalizarse en formato PDF con un límite de 10 megabytes por documento.
     
  • Una vez finalizados los Procedimientos Concursales establecidos en la ley, deberán ser eliminadas las publicaciones relativas al correspondiente procedimiento, de conformidad con la ley.  Para estos efectos, se entenderá que un Procedimiento Concursal ha finalizado en los siguientes casos:
  1. Ejecutoriada la resolución judicial que aprueba el Acuerdo de Reorganización.
     
  2. Ejecutoriada la resolución judicial que declare la liquidación refleja de la empresa deudora sometida a procedimiento concursal de reorganización por alguna de las causales establecidas en la ley.
     
  3. Ejecutoriada la resolución judicial que aprueba el Acuerdo Reorganización Extrajudicial o Simplificado.
     
  4. Ejecutoriada la resolución judicial que declara el término del Procedimiento Concursal de Liquidación.
     
  5. Ejecutoriada la resolución dictada por la Superintendencia que declara finalizado el Procedimiento Concursal de Renegociación y ejecutoriada la resolución dictada por la Superintendencia que declara el término anticipado del Procedimiento Concursal de Renegociación.
  • Se permite expresamente la notificación de las resoluciones y actuaciones que se dicten o realicen en los procedimientos administrativos y actuaciones llevadas a cabo por la Superintendencia al correo electrónico de los Veedores, Liquidadores y Martilleros Concursales que formen parte de la nómina respectiva.
     
  • En los procedimientos de liquidación voluntaria, los acreedores podrán señalar una casilla de correo electrónico para efectos de las notificaciones señaladas en el artículo 22 y 37, acreditando la personería del representante legal, en caso de personas jurídicas, la cual será válida para efectuar las notificaciones señaladas en dichos artículos.
     
  • En el título VI Disposiciones comunes, se incorpora una norma sobre listado de publicaciones que indica que el Boletín Concursal contará de manera permanente, con un link que permitirá a los usuarios descargar en formato de texto plano y estructurado el listado de las publicaciones de los procedimientos concursales mientras estos se mantengan vigentes.

Para mayor información, por favor contactar a Francisco Prado.

Modification of General Rule No. 3 on formalities of publications in the Bankruptcy Gazette and how to make notifications by email 

On December 10, 2021, General Regulation No. 13 of the Ministry of Economy, Finance, and Tourism was published in the Official Gazette, which amends General Regulation No. 3 on formalities for publications in the Insolvency Bulletin (the “Bulletin”) and the form of notification by electronic mail, and establishes its consolidated, coordinated and systematized text.

The most relevant provisions are the following: 

  • Technical characteristics of operation of the Bulletin: The Bulletin is built with open source and free licensing technologies.
     
  • Security of the Bulletin. For the purposes of the Bulletin’s security, the regulation of the authentication of users mandated by law to publish was modified from the “Unique Password” system to a system of passwords with the Institution's credentials for the exclusive use of those who have been generated and whose use is the exclusive responsibility of those mandated to publish. In addition, the Bulletin is protected with an entry verification system that protects it against external threats in accordance with the Superintendency’s information security policies.
     
  • The Overseers, Liquidators, and Bankruptcy Auctioneers who require to publish in the Bankruptcy Bulletin must do so using the identification mechanism granted by the Superintendency.
     
  • Regarding the formalities of the documents, the format of the documents was modified, which must be digitalized in PDF format with a limit of 10 megabytes per document.
     
  • Once the Bankruptcy Proceedings established in the law have been completed, the publications related to the corresponding proceedings must be eliminated, in accordance with the law.  For these purposes, it will be understood that an Insolvency Proceeding has been terminated in the following cases:
  1. Executed the judicial resolution approving the Reorganization Agreement.
     
  2. Executed the judicial resolution declaring the reflex liquidation of the debtor company subject to reorganization bankruptcy proceedings for any of the reasons outlined in the law.
     
  3. Once the judicial resolution approving the Extrajudicial or Simplified Reorganization Agreement has been executed.
     
  4. Once the judicial resolution declaring the termination of the Bankruptcy Liquidation Proceeding has been executed.
     
  5. Once the resolution issued by the Superintendency declaring the termination of the Bankruptcy Renegotiation Proceeding and the resolution issued by the Superintendency declaring the early termination of the Bankruptcy Renegotiation Proceeding has been executed.
  • The notification of the resolutions and actions issued or carried out in the administrative proceedings and actions carried out by the Superintendency is expressly allowed by e-mail to the Overseers, Liquidators, and Bankruptcy Auctioneers that are part of the respective list.
     
  • Involuntary liquidation proceedings, the creditors may indicate an email address for the notifications indicated in Articles 22 and 37, accrediting the legal representative's capacity, in the case of legal entities, which will be valid for the notifications indicated in said articles.
     
  • In Title VI Common Provisions, a rule is included on the list of publications that indicates that the Bankruptcy Bulletin will have a permanent link that will allow users to download in plain text format and structure the list of publications of the bankruptcy proceedings while they are still in force.

For further information, please refer to Francisco Prado.

Derecho Comercial

Commercial Law

Protocolo Adicional al Acuerdo de Complementación Económica (“ACE”) con Argentina para Permitir las Operaciones de Comercialización, Exportación, Importación y Transporte de Energía Eléctrica y Gas Natural

Con fecha 14 de diciembre de 2021, se promulgó el Protocolo Adicional al ACE entre Chile y Argentina para Permitir las Operaciones de Comercialización, Exportación, Importación y Transporte de Energía Eléctrica y Gas Natural (Trigésimo Protocolo Adicional al ACE N°16). Este protocolo fue suscrito por Chile y Argentina con fecha 26 de abril de 2018, en el marco del ACE, suscrito el 2 de agosto de 1991.

Entre las materias acordadas, se establece que las operaciones de comercialización, exportación, importación y transporte de energía y gas natural entre ambos países puedan realizarse en la medida que no se comprometa el abastecimiento interno y que no afecte la seguridad de la operación ni la calidad ni confiabilidad de los servicios de transporte y distribución (de conformidad a la ley de cada parte).

Asimismo, las partes acordaron adecuar o desarrollar sus normas internas que fueren necesarias para implementar el acuerdo, y conformar una mesa de trabajo para evaluar las necesidades y requerimientos de cada parte.

Para mayor información, por favor contactar a Juan Pablo Schwencke y Francisco Prado.

Additional Protocol to the Economic Complementation Agreement (“ECA”) of Trading, Export, Import and Transport of Electrical Energy and Natural Gas

On December 14, 2021, the Additional Protocol for ECA between Chile and Argentina to allow Trading, Export, Import and Transport of Electrical Energy and Natural Gas (Thirtieth Additional Protocol to the ECA No. 16) was enacted. This protocol was entered into by Chile and Argentina on April 26, 2018, in the framework of the ECA, executed on August 2, 1991.

Among the agreed matters, the parties established that operations of trading, export, import and transport of energy and natural gas between the two countries shall be executed to the extent that the internal supply is not compromised and that it does not affect the safety of the operation nor the quality nor trustworthiness of the transport and distribution services (in accordance with the law of each party).

Moreover, the parties agreed to adapt or develop their internal laws necessary to implement their agreement and to put together a team to assess the necessities and requirements of each party.

For further information, please refer to Juan Pablo Schwencke and Francisco Prado.

light-linkedin-48.png
light-facebook-48.png
light-twitter-48.png
Suipacha 1111 • Piso 18 • C1008AAW • Buenos Aires • Argentina
(54 11) 4114 3000 • news@pagbam.com
pagbam.com

Want to change how you receive these emails?
You can
update your preferences or unsubscribe from this list.
 
Aviso: esta publicación y la información contenida en la misma no tiene por objeto reemplazar la consulta con un asesor legal.
Notice: this legal news alert is not intended to replace legal advice but to provide information of general interest.

Subscribe to our Newsletter

Stay updated by receiving our Legal News Alert that will provide you, in a quick and simple way,
with the latest regulatory changes as well as the most relevant news.

Subscribe

* indicates required
I hereby give my free and informed consent for the collection, processing, storage and/or use of my personal data (the "Personal Data") by Pérez Alati, Grondona, Benites & Arntsen. I understand that all assignment and/or transfer of my Personal Data will be made in full compliance with Law No. 25,326 and complementary regulations. The delivery of my Personal Data is voluntary. I understand that, as the owner of the Personal Data, I have the right to exercise, free of charge, the right of access, rectification or deletion of my Personal Data pursuant to Section 14, subsection 3 of Law No. 25,326 (as amended), by communicating to the following e-mail address news@pagbam.com. The AGENCY FOR ACCESS TO PUBLIC INFORMATION, Control Body of Law No. 25,326, has the power to deal with complaints and claims filed by those affected in theirs right due to breach of the Personal Data legislation in force.
You must fill the checkbox to suscribe.